Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 124.2

Psaumes 124.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 124.2 (LSG)Sans l’Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s’élevèrent contre nous,
Psaumes 124.2 (NEG)Sans l’Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s’élevèrent contre nous,
Psaumes 124.2 (S21)si l’Éternel n’avait pas été pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer,
Psaumes 124.2 (LSGSN)Sans l’Éternel qui nous protégea, Quand les hommes s’élevèrent contre nous,

Les Bibles d'étude

Psaumes 124.2 (BAN)Qu’Israël le dise :
Sans l’Éternel, qui a été pour nous,
Quand les hommes s’élevèrent contre nous,

Les « autres versions »

Psaumes 124.2 (SAC) Jérusalem est environnée de montagnes ; et le Seigneur est tout autour de son peuple, dès maintenant et pour toujours.
Psaumes 124.2 (MAR)N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.
Psaumes 124.2 (OST)Sans l’Éternel qui fut pour nous, quand les hommes s’élevaient contre nous,
Psaumes 124.2 (CAH)Si Iehovah n’avait pas été pour nous lorsqu’un homme s’est élevé contre nous,
Psaumes 124.2 (GBT)Si le Seigneur n’eût été avec nous,
Lorsque les hommes s’élevaient contre nous,
Psaumes 124.2 (PGR)sans l’Éternel qui nous fut secourable, quand les hommes s’élevaient contre nous,
Psaumes 124.2 (LAU)n’eût été l’Éternel, qui fut pour nous quand les hommes s’élevaient contre nous,
Psaumes 124.2 (DBY)N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous quand les hommes se sont élevés contre nous, —
Psaumes 124.2 (TAN)si l’Éternel n’avait été avec nous, quand tout le monde se levait contre nous,
Psaumes 124.2 (VIG)dans Jérusalem. Des montagnes sont autour d’elle ; et le Seigneur est autour de son peuple, dès maintenant et à jamais.
Psaumes 124.2 (FIL)si le Seigneur n’avait été avec nous, lorsque les hommes s’élevaient contre nous, *
Psaumes 124.2 (SYN)— Si l’Éternel n’eût été pour nous, Quand les hommes se levaient contre nous,
Psaumes 124.2 (CRA)si Yahweh n’eût été pour nous,
quand les hommes se sont élevés contre nous !...
Psaumes 124.2 (BPC)Sans Yahweh, qui fut pour nous, - quand les hommes se levèrent contre nous,
Psaumes 124.2 (AMI)Si le Seigneur n’avait été avec nous, lorsque les hommes s’élevaient contre nous,

Langues étrangères

Psaumes 124.2 (LXX)ὄρη κύκλῳ αὐτῆς καὶ κύριος κύκλῳ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ νῦν καὶ ἕως τοῦ αἰῶνος.
Psaumes 124.2 (VUL)in Hierusalem montes in circuitu eius et Dominus in circuitu populi sui ex hoc nunc et usque in saeculum
Psaumes 124.2 (SWA)Kama si Bwana aliyekuwa pamoja nasi, Wanadamu walipotushambulia.
Psaumes 124.2 (BHS)לוּלֵ֣י יְ֭הוָה שֶׁהָ֣יָה לָ֑נוּ בְּק֖וּם עָלֵ֣ינוּ אָדָֽם׃