Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 105.36

Psaumes 105.36 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 105.36 (LSG)Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, Toutes les prémices de leur force.
Psaumes 105.36 (NEG)Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, Toutes les prémices de leur force.
Psaumes 105.36 (S21)Il a frappé tous les premiers-nés dans leur pays, les aînés de tous leurs enfants.
Psaumes 105.36 (LSGSN)Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, Toutes les prémices de leur force.

Les Bibles d'étude

Psaumes 105.36 (BAN)Et il frappa tout premier-né dans leur pays,
Toutes les prémices de leur vigueur.

Les « autres versions »

Psaumes 105.36 (SAC)Ils adorèrent leurs idoles, qui leur devinrent une occasion de scandale et de chute.
Psaumes 105.36 (MAR)Et il frappa tout premier-né dans leur pays, qui étaient les prémices de toute leur vigueur.
Psaumes 105.36 (OST)Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices de leur force.
Psaumes 105.36 (CAH)Il frappa (de mort) tout premier-né dans leur pays, les prémices de leur vigueur.
Psaumes 105.36 (GBT)Il frappa ensuite tous les premiers-nés du pays, tous ceux qui faisaient leur principale force.
Psaumes 105.36 (PGR)Et Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices de leur vigueur.
Psaumes 105.36 (LAU)Et il frappa tout premier-né de leur terre, toutes les prémices de leur vigueur.
Psaumes 105.36 (DBY)Et il frappa tout premier-né dans leur pays, les prémices de toute leur vigueur.
Psaumes 105.36 (TAN)Puis il frappa tout premier-né dans leur pays, les prémices de toute leur vigueur.
Psaumes 105.36 (VIG)Et ils adorèrent leurs idoles sculptées (images taillées au ciseau), qui leur devinrent une occasion de chute (scandale).
Psaumes 105.36 (FIL)Et Il frappa tous les premiers-nés de leur contrée, * les prémices de tout leur travail.
Psaumes 105.36 (SYN)Il frappa dans leur pays tous les premiers-nés, Prémices de leur virilité.
Psaumes 105.36 (CRA)Il frappa tous les premiers-nés de leurs pays,
les prémices de toute leur vigueur.
Psaumes 105.36 (BPC)Puis il frappa partout les premiers-nés, - les prémices de leur virilité.
Psaumes 105.36 (AMI)Et il frappa tous les premiers-nés de l’Égypte, les prémices de leur force virile.

Langues étrangères

Psaumes 105.36 (LXX)καὶ ἐδούλευσαν τοῖς γλυπτοῖς αὐτῶν καὶ ἐγενήθη αὐτοῖς εἰς σκάνδαλον.
Psaumes 105.36 (VUL)et servierunt sculptilibus eorum et factum est illis in scandalum
Psaumes 105.36 (SWA)Akawapiga wazaliwa wa kwanza katika nchi, Malimbuko ya nguvu zao.
Psaumes 105.36 (BHS)וַיַּ֣ךְ כָּל־בְּכֹ֣ור בְּאַרְצָ֑ם רֵ֝אשִׁ֗ית לְכָל־אֹונָֽם׃