Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 105.30

Psaumes 105.30 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 105.30 (LSG)Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.
Psaumes 105.30 (NEG)Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.
Psaumes 105.30 (S21)Le pays a pullulé de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
Psaumes 105.30 (LSGSN)Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois.

Les Bibles d'étude

Psaumes 105.30 (BAN)Leur terre fourmilla de grenouilles,
Jusque dans les chambres de leurs rois.

Les « autres versions »

Psaumes 105.30 (SAC)Phinéès s’opposa à leur impiété, et il apaisa la colère du Seigneur  ; et fit cesser cette plaie dont il les avait frappés.
Psaumes 105.30 (MAR)Leur terre produisit en abondance des grenouilles, jusqu’au dedans des cabinets de leurs Rois.
Psaumes 105.30 (OST)Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
Psaumes 105.30 (CAH)Leur pays fourmilla de grenouilles, (jusque) dans les appartements de leurs rois.
Psaumes 105.30 (GBT)Leur terre enfanta des grenouilles, qui pénétrèrent jusqu’au fond du palais de leurs rois.
Psaumes 105.30 (PGR)Leur pays fourmilla de grenouilles, jusques dans les appartements de leurs rois.
Psaumes 105.30 (LAU)Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
Psaumes 105.30 (DBY)Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
Psaumes 105.30 (TAN)Leur pays fut inondé de grenouilles, jusque dans les appartements de leurs rois.
Psaumes 105.30 (VIG)(Mais) Phinées se leva et apaisa le Seigneur, et le fléau (désastre) cessa.
Psaumes 105.30 (FIL)Leur terre produisit des grenouilles * jusque dans les chambres des rois eux-mêmes.
Psaumes 105.30 (SYN)Leur terre fourmilla de grenouilles. Jusque dans les chambres de leurs rois.
Psaumes 105.30 (CRA)Leur pays fourmilla de grenouilles,
jusque dans les chambres de leurs rois.
Psaumes 105.30 (BPC)Les grenouilles pullulèrent par tout le pays, - et jusqu’au fond des palais de leurs rois ;
Psaumes 105.30 (AMI)Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres des rois mêmes.

Langues étrangères

Psaumes 105.30 (LXX)καὶ ἔστη Φινεες καὶ ἐξιλάσατο καὶ ἐκόπασεν ἡ θραῦσις.
Psaumes 105.30 (VUL)et stetit Finees et placavit et cessavit quassatio
Psaumes 105.30 (SWA)Nchi yao ilijaa vyura, Vyumbani mwa wafalme wao.
Psaumes 105.30 (BHS)שָׁרַ֣ץ אַרְצָ֣ם צְפַרְדְּעִ֑ים בְּ֝חַדְרֵ֗י מַלְכֵיהֶֽם׃