Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 105.2

Psaumes 105.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 105.2 (LSG)Chantez, chantez en son honneur ! Parlez de toutes ses merveilles !
Psaumes 105.2 (NEG)Chantez, chantez en son honneur ! Parlez de toutes ses merveilles !
Psaumes 105.2 (S21)Chantez en son honneur, jouez de vos instruments en son honneur, célébrez toutes ses merveilles !
Psaumes 105.2 (LSGSN)Chantez , chantez en son honneur ! Parlez de toutes ses merveilles !

Les Bibles d'étude

Psaumes 105.2 (BAN)Chantez-lui, psalmodiez-lui,
Parlez de toutes ses merveilles !

Les « autres versions »

Psaumes 105.2 (SAC)Qui racontera les œuvres de la puissance du Seigneur, et qui fera entendre toutes ses louanges ?
Psaumes 105.2 (MAR)Chantez-lui, psalmodiez-lui, parlez de toutes ses merveilles.
Psaumes 105.2 (OST)Chantez-lui, psalmodiez-lui ; parlez de toutes ses merveilles !
Psaumes 105.2 (CAH)Consacrez-lui vos chants et vos cantiques, racontez ses miracles.
Psaumes 105.2 (GBT)Chantez ses louanges, chantez-les sur vos instruments ; racontez toutes ses merveilles.
Psaumes 105.2 (PGR)Célébrez-le par vos chants et vos accords ! Chantez toutes ses merveilles !
Psaumes 105.2 (LAU)Chantez et psalmodiez à son honneur ; méditez toutes ses merveilles.
Psaumes 105.2 (DBY)Chantez-lui, chantez-lui des cantiques ! Méditez toutes ses œuvres merveilleuses.
Psaumes 105.2 (TAN)Chantez en son honneur, célébrez-le, entretenez-vous de toutes ses merveilles.
Psaumes 105.2 (VIG)Qui racontera les œuvres de puissance du Seigneur ? Qui fera entendre toutes ses louanges ?
Psaumes 105.2 (FIL)Chantez et jouez des instruments en Son honneur; * racontez toutes Ses merveilles.
Psaumes 105.2 (SYN)Chantez, psalmodiez en son honneur ; Parlez de toutes ses merveilles !
Psaumes 105.2 (CRA)Chantez-le, célébrez-le !
Proclamez toutes ses merveilles.
Psaumes 105.2 (BPC)A lui vos chants et vos cantiques, - redites toutes ses merveilles ;
Psaumes 105.2 (AMI)Chantez ses louanges, chantez-les sur les instruments ; racontez toutes ses merveilles.

Langues étrangères

Psaumes 105.2 (LXX)τίς λαλήσει τὰς δυναστείας τοῦ κυρίου ἀκουστὰς ποιήσει πάσας τὰς αἰνέσεις αὐτοῦ.
Psaumes 105.2 (VUL)quis loquetur potentias Domini auditas faciet omnes laudes eius
Psaumes 105.2 (SWA)Mwimbieni, mwimbieni kwa zaburi, Zitafakarini ajabu zake zote.
Psaumes 105.2 (BHS)שִֽׁירוּ־לֹ֖ו זַמְּרוּ־לֹ֑ו שִׂ֝֗יחוּ בְּכָל־נִפְלְאֹותָֽיו׃