Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 102.10

Psaumes 102.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 102.10 (LSG)(102.11) À cause de ta colère et de ta fureur ; Car tu m’as soulevé et jeté au loin.
Psaumes 102.10 (NEG)Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,
Psaumes 102.10 (S21)Je mange de la cendre au lieu de pain, et je mêle des larmes à ma boisson
Psaumes 102.10 (LSGSN) À cause de ta colère et de ta fureur ; Car tu m’as soulevé et jeté au loin.

Les Bibles d'étude

Psaumes 102.10 (BAN)Car je mange la cendre au lieu de pain,
Et je mêle ma boisson de larmes,

Les « autres versions »

Psaumes 102.10 (SAC)Il ne nous a pas traités selon nos péchés ; et il ne nous a pas punis selon la grandeur de nos iniquités.
Psaumes 102.10 (MAR)À cause de ta colère et de ton indignation : parce qu’après m’avoir élevé bien haut, tu m’as jeté par terre.
Psaumes 102.10 (OST)Car j’ai mangé la cendre comme le pain, et j’ai mêlé ma boisson de pleurs,
Psaumes 102.10 (CAH)Je mange la poussière comme le pain, et je mêle de pleurs ma boisson,
Psaumes 102.10 (GBT)Parce que je mangeais la cendre comme le pain, et que je mêlais mon breuvage de mes larmes,
Psaumes 102.10 (PGR)Car je mange la cendre au lieu de pain, et je trempe mon breuvage de mes pleurs,
Psaumes 102.10 (LAU)Car je mange la cendre comme du pain, et je mêle mes pleurs à mon breuvage,
Psaumes 102.10 (DBY)cause de ton indignation et de ta colère ; car tu m’as élevé haut, et tu m’as jeté en bas.
Psaumes 102.10 (TAN)Car j’ai mangé des cendres comme du pain ; à mon breuvage j’ai mêlé mes larmes,
Psaumes 102.10 (VIG)Il ne nous a pas traités selon nos péchés, et il ne nous a pas punis (rétribués) selon nos iniquités.
Psaumes 102.10 (FIL)Parce que je mangeais la cendre comme du pain, * et que je mêlais mon breuvage avec mes larmes;
Psaumes 102.10 (SYN)À cause de ton indignation et de ton courroux ; Car tu m’as saisi et rejeté au loin.
Psaumes 102.10 (CRA)Je mange la cendre comme du pain,
et je mêle mes larmes à mon breuvage,
Psaumes 102.10 (BPC)C’est à cause de ta colère et de ton courroux, - car tu m’as pris et jeté au loin,
Psaumes 102.10 (AMI) Car je mangeais la cendre comme le pain, et je mêlais mes larmes avec ce que je buvais,

Langues étrangères

Psaumes 102.10 (LXX)οὐ κατὰ τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν ἐποίησεν ἡμῖν οὐδὲ κατὰ τὰς ἀνομίας ἡμῶν ἀνταπέδωκεν ἡμῖν.
Psaumes 102.10 (VUL)non secundum peccata nostra fecit nobis nec secundum iniustitias nostras retribuit nobis
Psaumes 102.10 (SWA)Kwa sababu ya ghadhabu yako na hasira yako; Maana umeniinua na kunitupilia mbali.
Psaumes 102.10 (BHS)(102.9) כִּי־אֵ֭פֶר כַּלֶּ֣חֶם אָכָ֑לְתִּי וְ֝שִׁקֻּוַ֗י בִּבְכִ֥י מָסָֽכְתִּי׃