Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 3.3

Job 3.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 3.3 (LSG)Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit : Un enfant mâle est conçu !
Job 3.3 (NEG)Périsse le jour où je suis né, Et la nuit qui dit : Un enfant mâle est conçu !
Job 3.3 (S21)« Qu’ils disparaissent, le jour où je suis né et la nuit qui a dit : ‹ Un garçon vigoureux a été conçu ! ›
Job 3.3 (LSGSN)Périsse le jour où je suis , Et la nuit qui dit : Un enfant mâle est conçu !

Les Bibles d'étude

Job 3.3 (BAN)Périsse le jour où je suis né,
Et la nuit qui a dit : Un homme est conçu !

Les « autres versions »

Job 3.3 (SAC)Puisse périr le jour auquel je suis né, et la nuit en laquelle il a été dit : Un homme est conçu !
Job 3.3 (MAR)Périsse le jour auquel je naquis, et la nuit en laquelle il fut dit : Un enfant mâle est né !
Job 3.3 (OST)Périsse le jour où je suis né, et la nuit qui a dit : Un homme est conçu !
Job 3.3 (CAH)Périsse le jour où je suis né, et la nuit où il a été dit : Un homme est conçu.
Job 3.3 (GBT)Périsse le jour où je suis né, et la nuit dans laquelle il a été dit : Un homme a été conçu !
Job 3.3 (PGR)Périsse le jour où je suis né, et la nuit qui dit : Un enfant est conçu !
Job 3.3 (LAU)Périsse le jour où je suis né, et la nuit qui dit : Un homme a été conçu !
Job 3.3 (DBY)Périsse le jour auquel je naquis, et la nuit qui dit : Un homme a été conçu !
Job 3.3 (TAN)Périsse le jour où je suis né, la nuit qui a dit : "Un homme a été conçu !"
Job 3.3 (VIG)Périsse le jour où je suis né, et la nuit dans laquelle il a été dit : Un homme est (a été) conçu.
Job 3.3 (FIL)Périsse le jour où je suis né, et la nuit dans laquelle il a été dit : Un homme est conçu.
Job 3.3 (CRA)Périsse le jour où je suis né, et la nuit qui a dit : « Un homme est conçu ! »
Job 3.3 (BPC)Périsse le jour où je suis né ! - et la nuit qui dit : “Un homme est conçu !”
Job 3.3 (AMI)Puisse périr le jour auquel je suis né, et la nuit en laquelle il a été dit : Un homme est conçu.

Langues étrangères

Job 3.3 (LXX)ἀπόλοιτο ἡ ἡμέρα ἐν ᾗ ἐγεννήθην καὶ ἡ νύξ ἐν ᾗ εἶπαν ἰδοὺ ἄρσεν.
Job 3.3 (VUL)pereat dies in qua natus sum et nox in qua dictum est conceptus est homo
Job 3.3 (SWA)Na ipotelee mbali ile siku niliyozaliwa mimi, Na ule usiku uliosema, Mtoto mume ametungishwa mimba.
Job 3.3 (BHS)יֹ֣אבַד יֹ֖ום אִוָּ֣לֶד בֹּ֑ו וְהַלַּ֥יְלָה אָ֝מַ֗ר הֹ֣רָה גָֽבֶר׃