Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 23.13

Job 23.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 23.13 (LSG)Mais sa résolution est arrêtée ; qui s’y opposera ? Ce que son âme désire, il l’exécute.
Job 23.13 (NEG)Mais sa résolution est arrêtée ; qui s’y opposera ? Ce que son âme désire, il l’exécute.
Job 23.13 (S21)« Mais sa décision est prise. Qui pourra l’y faire renoncer ? Ce qu’il désire, il le met en œuvre.
Job 23.13 (LSGSN)Mais sa résolution est arrêtée ; qui s’y opposera ? Ce que son âme désire , il l’exécute .

Les Bibles d'étude

Job 23.13 (BAN)Mais il a pris une résolution ; qui l’en fera revenir ? Ce que son âme a souhaité, il le fait.

Les « autres versions »

Job 23.13 (SAC)Car il est et subsiste lui seul. Nul ne peut empêcher ses desseins, et il fait absolument tout ce qu’il lui plaît.
Job 23.13 (MAR)Mais s’il [a fait] un [dessein], qui l’en détournera ? et ce que son âme a désiré, il le fait.
Job 23.13 (OST)Mais il n’a qu’une pensée ; qui l’en fera revenir ? Ce que son âme désire, il le fait.
Job 23.13 (CAH)Mais il est unique, qui l’arrêtera ? ce qu’il désire, il l’exécute.
Job 23.13 (GBT)Seul il est : nul ne peut arrêter ses desseins, et tout ce qu’il a voulu, il l’a fait.
Job 23.13 (PGR)Cependant Il n’a qu’une pensée : et qui l’en fera revenir ? Son âme a désiré, et Il exécute :
Job 23.13 (LAU)Mais lui, il est immuable, et qui le fera retourner en arrière ? Ce que son âme souhaite, il le fait :
Job 23.13 (DBY)Mais lui, il a une pensée, et qui l’en fera revenir ? Ce que son âme désire, il le fait.
Job 23.13 (TAN)Mais lui, il demeure immuable : qui pourrait le faire changer d’avis ? Ce qui lui plaît, il l’accomplit.
Job 23.13 (VIG)Car il subsiste lui seul (est Tout-puissant). Nul ne peut empêcher ses desseins, et il fait absolument tout ce qui lui plaît (son âme a voulu, elle l’a fait).
Job 23.13 (FIL)Car Il subsiste Lui seul. Nul ne peut empêcher Ses desseins, et Il fait absolument tout ce qui Lui plaît.
Job 23.13 (CRA)Mais il a une pensée : qui l’en fera revenir ? Ce qu’il désire, il l’exécute.
Job 23.13 (BPC)Mais il a choisi et qui le retiendra ? - Ce que son âme a désiré, il le fera,
Job 23.13 (AMI)Car il est et subsiste lui seul. Nul ne peut empêcher ses desseins, et il fait absolument tout ce qu’il lui plaît.

Langues étrangères

Job 23.13 (LXX)εἰ δὲ καὶ αὐτὸς ἔκρινεν οὕτως τίς ἐστιν ὁ ἀντειπὼν αὐτῷ ὃ γὰρ αὐτὸς ἠθέλησεν καὶ ἐποίησεν.
Job 23.13 (VUL)ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc facit
Job 23.13 (SWA)Lakini yeye ni mmoja, ni nani awezaye kumgeuza? Tena nafsi yake ilitakalo, ndilo afanyalo.
Job 23.13 (BHS)וְה֣וּא בְ֭אֶחָד וּמִ֣י יְשִׁיבֶ֑נּוּ וְנַפְשֹׁ֖ו אִוְּתָ֣ה וַיָּֽעַשׂ׃