Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 18.21

Job 18.21 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 18.21 (LSG)Point d’autre destinée pour le méchant, Point d’autre sort pour qui ne connaît pas Dieu !
Job 18.21 (NEG)Point d’autre destinée pour le méchant, Point d’autre sort pour qui ne connaît pas Dieu !
Job 18.21 (S21)Telle est la destinée de l’impie, telle est la situation de celui qui ne connaît pas Dieu ! »
Job 18.21 (LSGSN)Point d’autre destinée pour le méchant, Point d’autre sort pour qui ne connaît pas Dieu !

Les Bibles d'étude

Job 18.21 (BAN)Il n’en va pas autrement aux demeures de l’impie, Au séjour de celui qui ne connaît pas Dieu.

Les « autres versions »

Job 18.21 (SAC)Ainsi sera désolée la maison de l’injuste, et la demeure de celui qui ne connaît point Dieu.
Job 18.21 (MAR)Certainement telles seront les demeures du pervers, et tel sera le lieu de celui qui n’a point reconnu le [Dieu] Fort.
Job 18.21 (OST)Tel est le sort de l’injuste. Telle est la destinée de celui qui ne connaît pas Dieu.
Job 18.21 (CAH)Celles-là seulement sont les demeures du criminel, et cela est le lieu (de l’homme) qui n’a pas connu Dieu.
Job 18.21 (GBT)Tel sera le sort de la maison de l’injuste, et la fin de celui qui ignore Dieu
Job 18.21 (PGR)Ainsi seulement finissent les demeures du méchant, et ainsi le séjour de qui méconnaît Dieu.
Job 18.21 (LAU)Oui, telles sont les demeures de l’homme pervers, et tel est le lien de celui qui ne connait pas le Dieu-Fort.
Job 18.21 (DBY)Certainement, telles sont les demeures de l’inique, et tel est le lieu de celui qui ne connaît pas Dieu.
Job 18.21 (TAN)Oui, voilà ce qui attend les demeures du malfaiteur, la résidence de qui ne reconnaît pas Dieu !
Job 18.21 (VIG)Telles seront les tentes (tabernacles) du méchant, et telle la place (tel est le terme) de celui qui ignore Dieu.
Job 18.21 (FIL)Telles seront les tentes du méchant, et telle la place de celui qui ignore Dieu.
Job 18.21 (CRA)Telle est la demeure de l’impie, telle est la place de l’homme qui ne connaît pas Dieu.
Job 18.21 (BPC)Et voilà le peu qu’est la demeure de l’impie, - et voilà la place de qui renie Dieu.
Job 18.21 (AMI)Ainsi sera désolée la maison de l’injuste, et la demeure de celui qui ne connaît point Dieu.

Langues étrangères

Job 18.21 (LXX)οὗτοί εἰσιν οἶκοι ἀδίκων οὗτος δὲ ὁ τόπος τῶν μὴ εἰδότων τὸν κύριον.
Job 18.21 (VUL)haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum
Job 18.21 (SWA)Hakika ndivyo yalivyo makazi ya wapotovu, Na hapa ni mahali pake asiyemjua Mungu.
Job 18.21 (BHS)אַךְ־אֵ֭לֶּה מִשְׁכְּנֹ֣ות עַוָּ֑ל וְ֝זֶ֗ה מְקֹ֣ום לֹא־יָדַֽע־אֵֽל׃ ס