Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 14.16

Job 14.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 14.16 (LSG)Mais aujourd’hui tu comptes mes pas, Tu as l’œil sur mes péchés ;
Job 14.16 (NEG)Mais aujourd’hui tu comptes mes pas, Tu as l’œil sur mes péchés ;
Job 14.16 (S21)Alors que maintenant tu comptes mes pas, tu n’aurais plus l’œil sur mes péchés ;
Job 14.16 (LSGSN)Mais aujourd’hui tu comptes mes pas, Tu as l’œil sur mes péchés ;

Les Bibles d'étude

Job 14.16 (BAN)Alors tu compterais mes pas, Tu ne ferais plus attention à mon péché.

Les « autres versions »

Job 14.16 (SAC)Je sais que vous avez compté tous mes pas : mais pardonnez-moi mes péchés.
Job 14.16 (MAR)Or maintenant tu comptes mes pas, et tu n’exceptes rien de mon péché.
Job 14.16 (OST)Mais, maintenant, tu comptes mes pas, et tu observes tous mes péchés.
Job 14.16 (CAH)Car maintenant tu comptes mes pas, n’es-tu pas attentif à mon péché ?
Job 14.16 (GBT)Je sais que vous avez compté tous mes pas ; mais pardonnez-moi mes péchés.
Job 14.16 (PGR)Mais maintenant tu comptes mes pas ! N’es-tu pas aux aguets de mon péché ?
Job 14.16 (LAU)Car maintenant tu comptes mes pas ; tu ne diffères point [de t’irriter] contre mon péché.
Job 14.16 (DBY)Car maintenant tu comptes mes pas : ne veilles-tu pas sur mon péché ?
Job 14.16 (TAN)Au lieu de compter comme à présent chacun de mes pas, tu cesserais de surveiller mes fautes.
Job 14.16 (VIG)Vous avez (, à la vérité,) compté tous mes pas ; mais pardonnez-moi mes péchés.
Job 14.16 (FIL)Vous avez compté tous mes pas; mais pardonnez-moi mes péchés.
Job 14.16 (CRA)Mais hélas ! Maintenant, tu comptes mes pas, tu as l’œil ouvert sur mes péchés ;
Job 14.16 (BPC)Tandis que maintenant tu supportes mes pas, - tu n’épierais plus mon péché.
Job 14.16 (AMI)Je sais que vous avez compté tous mes pas ; vous n’oubliez pas mes péchés.

Langues étrangères

Job 14.16 (LXX)ἠρίθμησας δέ μου τὰ ἐπιτηδεύματα καὶ οὐ μὴ παρέλθῃ σε οὐδὲν τῶν ἁμαρτιῶν μου.
Job 14.16 (VUL)tu quidem gressus meos dinumerasti sed parces peccatis meis
Job 14.16 (SWA)Lakini sasa wazihesabu hatua zangu; Je! Huchungulii dhambi yangu?
Job 14.16 (BHS)כִּֽי־עַ֭תָּה צְעָדַ֣י תִּסְפֹּ֑ור לֹֽא־תִ֝שְׁמֹ֗ור עַל־חַטָּאתִֽי׃