Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Job 13.3

Job 13.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Job 13.3 (LSG)Mais je veux parler au Tout Puissant, Je veux plaider ma cause devant Dieu ;
Job 13.3 (NEG)Mais je veux parler au Tout-Puissant, Je veux plaider ma cause devant Dieu ;
Job 13.3 (S21)Seulement moi, c’est au Tout-Puissant que je parlerai, je veux plaider ma cause devant Dieu.
Job 13.3 (LSGSN)Mais je veux parler au Tout-Puissant, Je veux plaider ma cause devant Dieu ;

Les Bibles d'étude

Job 13.3 (BAN)Non ! Mais c’est au Puissant que je veux parler ; Il me plaît d’entrer en cause avec Dieu.

Les « autres versions »

Job 13.3 (SAC)Mais je veux parier au Tout-Puissant, et je désire m’entretenir avec Dieu,
Job 13.3 (MAR)Mais je parlerai au Tout-puissant, et je prendrai plaisir à dire mes raisons au [Dieu] Fort.
Job 13.3 (OST)Mais je veux parler au Tout-Puissant, je veux plaider auprès de Dieu.
Job 13.3 (CAH)Toutefois, moi je veux parler au Tout-Puissant, et je désire discuter devant Dieu.
Job 13.3 (GBT)Je parlerai néanmoins au Tout-Puissant, et je désire m’entretenir avec Dieu,
Job 13.3 (PGR)Mais c’est au Tout-puissant que je désire parler, et avec Dieu que je voudrais engager le débat ;
Job 13.3 (LAU)Mais c’est au Tout-Puissant que je voudrais parler, et je prendrais plaisir à plaider ma cause auprès de Dieu.
Job 13.3 (DBY)Mais je parlerai au Tout-puissant, et mon plaisir sera de raisonner avec Dieu ;
Job 13.3 (TAN)Mais moi, c’est au Tout-Puissant que je m’adresse ; ce que je désire, c’est faire des représentations à Dieu.
Job 13.3 (VIG)Mais je veux parler (parlerai) au Tout-Puissant, et je désire discuter avec Dieu
Job 13.3 (FIL)Mais je veux parler au Tout-Puissant, et je désire discuter avec Dieu,
Job 13.3 (CRA)Mais je veux parler au Tout-Puissant, je veux plaider ma cause avec Dieu.
Job 13.3 (BPC)Mais moi, c’est à Schaddaï que je parle, - et je sais contester avec Dieu.
Job 13.3 (AMI)Mais je veux parler au Tout-Puissant, et je désire m’entretenir avec Dieu,

Langues étrangères

Job 13.3 (LXX)οὐ μὴν δὲ ἀλλ’ ἐγὼ πρὸς κύριον λαλήσω ἐλέγξω δὲ ἐναντίον αὐτοῦ ἐὰν βούληται.
Job 13.3 (VUL)sed tamen ad Omnipotentem loquar et disputare cum Deo cupio
Job 13.3 (SWA)Hakika ningenena naye huyo Mwenyezi, Nami nataka kuhojiana na Mungu.
Job 13.3 (BHS)אוּלָ֗ם אֲ֭נִי אֶל־שַׁדַּ֣י אֲדַבֵּ֑ר וְהֹוכֵ֖חַ אֶל־אֵ֣ל אֶחְפָּֽץ׃