Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Néhémie 13.12

Néhémie 13.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Néhémie 13.12 (LSG)Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l’huile.
Néhémie 13.12 (NEG)Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l’huile.
Néhémie 13.12 (S21)Alors tout Juda a amené la dîme du blé, du vin nouveau et de l’huile dans les entrepôts.
Néhémie 13.12 (LSGSN)Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du moût et de l’huile.

Les Bibles d'étude

Néhémie 13.12 (BAN)et tout Juda apporta la dîme du froment, du moût et de l’huile dans les magasins,

Les « autres versions »

Néhémie 13.12 (SAC)Tout Juda apportait dans les greniers les dîmes du blé, du vin et de l’huile ;
Néhémie 13.12 (MAR)Et tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du froment, du vin et de l’huile, aux greniers.
Néhémie 13.12 (OST)Alors tous ceux de Juda apportèrent les dîmes du blé, du vin et de l’huile, dans les magasins.
Néhémie 13.12 (CAH)Et tout Iehouda apportait aux magasins la dîme du blé, du moût et de l’huile.
Néhémie 13.12 (GBT)Tout Juda apportait dans les greniers les dîmes du blé, du vin et de l’huile ;
Néhémie 13.12 (PGR)Et tout Juda apporta la dîme de blé, moût et huile au trésor.
Néhémie 13.12 (LAU)Et tout Juda apporta dans les magasins{Héb. trésors.} la dîme du blé, et du moût, et de l’huile.
Néhémie 13.12 (DBY)Et tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, et du moût, et de l’huile.
Néhémie 13.12 (TAN)Tout Juda apporta la dîme du blé, du moût et de l’huile dans les dépôts.
Néhémie 13.12 (VIG)Et tout Juda apportait dans les greniers les dîmes du blé (froment), du vin et de l’huile.
Néhémie 13.12 (FIL)Et tout Juda apportait dans les greniers les dîmes du blé, du vin et de l’huile.
Néhémie 13.12 (CRA)Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du vin nouveau et de l’huile.
Néhémie 13.12 (BPC)Alors tout Juda apporta dans les magasins la dîme du blé, du vin nouveau et de l’huile.
Néhémie 13.12 (AMI)Tout Juda apportait dans les greniers les dîmes du blé, du vin et de l’huile ;

Langues étrangères

Néhémie 13.12 (LXX)καὶ πᾶς Ιουδα ἤνεγκαν δεκάτην τοῦ πυροῦ καὶ τοῦ οἴνου καὶ τοῦ ἐλαίου εἰς τοὺς θησαυροὺς.
Néhémie 13.12 (VUL)et omnis Iuda adportabat decimam frumenti et vini et olei in horrea
Néhémie 13.12 (SWA)Ndipo Yuda wote walipoleta zaka za nafaka, na mvinyo, na mafuta, kwenye hazina.
Néhémie 13.12 (BHS)וְכָל־יְהוּדָ֗ה הֵבִ֜יאוּ מַעְשַׂ֧ר הַדָּגָ֛ן וְהַתִּירֹ֥ושׁ וְהַיִּצְהָ֖ר לָאֹוצָרֹֽות׃