Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Chroniques 25.22

2 Chroniques 25.22 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Chroniques 25.22 (LSG)Juda fut battu par Israël, et chacun s’enfuit dans sa tente.
2 Chroniques 25.22 (NEG)Juda fut battu par Israël, et chacun s’enfuit dans sa tente.
2 Chroniques 25.22 (S21)Juda fut battu par Israël et chacun s’enfuit dans sa tente.
2 Chroniques 25.22 (LSGSN)Juda fut battu par Israël, et chacun s’enfuit dans sa tente.

Les Bibles d'étude

2 Chroniques 25.22 (BAN)Et Juda fut battu devant Israël, et ils s’enfuirent chacun chez soi.

Les « autres versions »

2 Chroniques 25.22 (SAC)et Juda plia devant Israël, et s’enfuit dans ses tentes.
2 Chroniques 25.22 (MAR)Et Juda ayant été défait par Israël, ils s’enfuirent chacun dans leurs tentes.
2 Chroniques 25.22 (OST)Et Juda fut battu devant Israël, et ils s’enfuirent chacun dans leurs tentes.
2 Chroniques 25.22 (CAH)Iehouda fut battu devant Israel, et ils s’enfuirent chacun à sa tente.
2 Chroniques 25.22 (GBT)Et Juda succomba devant Israël, et s’enfuit dans ses tentes.
2 Chroniques 25.22 (PGR)Mais Juda fut battu devant Israël, et ils s’enfuirent chacun dans leurs tentes.
2 Chroniques 25.22 (LAU)Et Juda fut battu devant Israël, et ils s’enfuirent chacun dans sa tente.
2 Chroniques 25.22 (DBY)Et Juda fut battu devant Israël ; et ils s’enfuirent, chacun dans sa tente.
2 Chroniques 25.22 (TAN)Juda essuya une défaite devant Israël, et ils s’enfuirent tous dans leurs tentes.
2 Chroniques 25.22 (VIG)Et Juda plia devant Israël, et s’enfuit dans ses tentes (tabernacles).
2 Chroniques 25.22 (FIL)Et Juda plia devant Israël, et s’enfuit dans ses tentes.
2 Chroniques 25.22 (CRA)Juda fut battu devant Israël, et chacun s’enfuit dans sa tente.
2 Chroniques 25.22 (BPC)Juda fut battu par Israël et chacun s’enfuit dans sa tente.
2 Chroniques 25.22 (AMI)et Juda plia devant Israël et s’enfuit dans ses tentes.

Langues étrangères

2 Chroniques 25.22 (LXX)καὶ ἐτροπώθη Ιουδας κατὰ πρόσωπον Ισραηλ καὶ ἔφυγεν ἕκαστος εἰς τὸ σκήνωμα.
2 Chroniques 25.22 (VUL)corruitque Iudas coram Israhel et fugit in tabernacula sua
2 Chroniques 25.22 (SWA)Yuda wakashindwa mbele ya Israeli; wakakimbia kila mtu hemani kwake.
2 Chroniques 25.22 (BHS)וַיִּנָּ֥גֶף יְהוּדָ֖ה לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּנֻ֖סוּ אִ֥ישׁ לְאֹהָלָֽיו׃