Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 8.16

2 Rois 8.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 8.16 (LSG)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna.
2 Rois 8.16 (NEG)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna.
2 Rois 8.16 (S21)La cinquième année du règne de Joram, le fils d’Achab, sur Israël, Joram, fils de Josaphat, le roi de Juda, devint roi.
2 Rois 8.16 (LSGSN)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, Roi d’Israël, Joram, fils de Josaphat , roi de Juda , régna .

Les Bibles d'étude

2 Rois 8.16 (BAN)Et la cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Josaphat étant roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença à régner.

Les « autres versions »

2 Rois 8.16 (SAC)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, monta sur le trône.
2 Rois 8.16 (MAR)r la cinquième année de Joram fils d’Achab Roi d’Israël, Josaphat étant Roi de Juda, Joram fils de Josaphat Roi de Juda, commença à régner sur Juda.
2 Rois 8.16 (OST)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël (Josaphat étant encore roi de Juda), Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença à régner sur Juda.
2 Rois 8.16 (CAH)Dans la cinquième année de Iorame, fils d’A’hab, et de Iehoschaphate, roi de Iehouda, Iehorame, fils de Iehoschaphate, roi de Iehouda, commença à régner.
2 Rois 8.16 (GBT)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, régna sur Juda.
2 Rois 8.16 (PGR)Cependant la cinquième année de Joram, fils du roi d’Israël, Achab, Joram, fils de Josaphat, devint roi de Juda.
2 Rois 8.16 (LAU)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et Josaphat [étant encore] roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna.
2 Rois 8.16 (DBY)Et la cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et Josaphat étant roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, commença de régner.
2 Rois 8.16 (TAN)La cinquième année du règne de Joram, fils d’Achab (roi d’Israël alors que Josaphat était roi de Juda), Joram, fils de Josaphat, devint roi de Juda.
2 Rois 8.16 (VIG)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, régna sur Juda.
2 Rois 8.16 (FIL)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, et de Josaphat, roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, régna sur Juda.
2 Rois 8.16 (CRA)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Josaphat étant encore roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, régna.
2 Rois 8.16 (BPC)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël, Josaphat étant encore roi de Juda, Joram, fils de Josaphat, devint roi.
2 Rois 8.16 (AMI)La cinquième année de Joram, fils d’Achab, roi d’Israël (Josaphat étant encore roi de Juda), Joram, fils de Josaphat, roi de Juda, monta sur le trône.

Langues étrangères

2 Rois 8.16 (LXX)ἐν ἔτει πέμπτῳ τῷ Ιωραμ υἱῷ Αχααβ βασιλεῖ Ισραηλ ἐβασίλευσεν Ιωραμ υἱὸς Ιωσαφατ βασιλεὺς Ιουδα.
2 Rois 8.16 (VUL)anno quinto Ioram filii Ahab regis Israhel et Iosaphat regis Iuda regnavit Ioram filius Iosaphat rex Iuda
2 Rois 8.16 (SWA)Katika mwaka wa tano wa Yoramu mwana wa Ahabu mfalme wa Israeli, [Yehoshafati alipokuwa mfalme wa Yuda], alianza kutawala Yehoramu mwana wa Yehoshafati mfalme wa Yuda.
2 Rois 8.16 (BHS)וּבִשְׁנַ֣ת חָמֵ֗שׁ לְיֹורָ֤ם בֶּן־אַחְאָב֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל וִיהֹושָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָלַ֛ךְ יְהֹורָ֥ם בֶּן־יְהֹושָׁפָ֖ט מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃