Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 13.13

2 Rois 13.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 13.13 (LSG)Joas se coucha avec ses pères. Et Jéroboam s’assit sur son trône. Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (NEG)Joas se coucha avec ses pères. Et Jéroboam s’assit sur son trône. Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (S21)Joas se coucha avec ses ancêtres et Jéroboam s’assit sur son trône. Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (LSGSN)Joas se coucha avec ses pères. Et Jéroboam s’assit sur son trône. Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.

Les Bibles d'étude

2 Rois 13.13 (BAN)Et Joas s’endormit avec ses pères ; et Jéroboam monta sur son trône ; et Joas fut enterré à Samarie, avec les rois d’Israël.

Les « autres versions »

2 Rois 13.13 (SAC)et Joas s’endormit avec ses pères ; et Jéroboam monta sur le trône, après que Joas eut été enseveli dans Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (MAR)Et Joas s’endormit avec ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône ; et Joas fut enseveli dans Samarie avec les Rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (OST)Et Joas s’endormit avec ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône. Et Joas fut enseveli à Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (CAH)Ioasch se coucha avec ses pères, et Iarobame s’assit sur son trône ; Ioasch fut enseveli à Schomrone, auprès des rois d’Israel.
2 Rois 13.13 (GBT)Et Joas s’endormit avec ses pères, et Jéroboam monta sur le trône, après que Joas eut été enseveli à Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (PGR)Et Joas reposa à côté de ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône et Joas reçut la sépulture à Samarie à côté des rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (LAU)Et Joas se coucha avec ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône. Et Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (DBY)Et Joas s’endormit avec ses pères ; et Jéroboam s’assit sur son trône ; et Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (TAN)Quand Joas se fut endormi avec ses pères, Jéroboam le remplaça sur le trône ; Joas fut enseveli à Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (VIG)Et Joas s’endormit avec ses pères, et Jéroboam monta sur le trône, après que Joas eut été enseveli dans Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (FIL)Et Joas s’endormit avec ses pères, et Jéroboam monta sur le trône, après que Joas eut été enseveli dans Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (CRA)Joas se coucha avec ses pères, et Jéroboam s’assit sur son trône ; et Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (BPC)Joas se coucha avec ses pères et Jéroboam s’assit sur son trône. Joas fut enseveli à Samarie, avec les rois d’Israël.
2 Rois 13.13 (AMI)Et Joas s’endormit avec ses pères, et Jéroboam monta sur le trône, après que Joas eut été enseveli dans Samarie, avec les rois d’Israël.

Langues étrangères

2 Rois 13.13 (LXX)καὶ ἐκοιμήθη Ιωας μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ καὶ Ιεροβοαμ ἐκάθισεν ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτοῦ ἐν Σαμαρείᾳ μετὰ τῶν υἱῶν Ισραηλ.
2 Rois 13.13 (VUL)et dormivit Ioas cum patribus suis Hieroboam autem sedit super solium eius porro Ioas sepultus est in Samaria cum regibus Israhel
2 Rois 13.13 (SWA)Yehoashi akalala na babaze; na Yeroboamu akakaa katika kiti chake cha enzi; naye Yehoashi akazikwa huko Samaria, pamoja na wafalme wa Israeli.
2 Rois 13.13 (BHS)וַיִּשְׁכַּ֤ב יֹואָשׁ֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וְיָרָבְעָ֖ם יָשַׁ֣ב עַל־כִּסְאֹ֑ו וַיִּקָּבֵ֤ר יֹואָשׁ֙ בְּשֹׁ֣מְרֹ֔ון עִ֖ם מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ פ