Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 17.6

1 Rois 17.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 17.6 (LSG)Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l’eau du torrent.
1 Rois 17.6 (NEG)Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l’eau du torrent.
1 Rois 17.6 (S21)Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande matin et soir, et il buvait de l’eau du torrent.
1 Rois 17.6 (LSGSN)Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l’eau du torrent.

Les Bibles d'étude

1 Rois 17.6 (BAN)Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la chair le matin, et du pain et de la chair le soir, et il buvait du torrent.

Les « autres versions »

1 Rois 17.6 (SAC)Les corbeaux lui apportaient le matin du pain et de la chair, et le soir encore du pain et de la chair, et il buvait de l’eau du torrent.
1 Rois 17.6 (MAR)Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la chair le matin, et du pain et de la chair le soir, et il buvait du torrent.
1 Rois 17.6 (OST)Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, du pain et de la viande le soir ; et il buvait au torrent.
1 Rois 17.6 (CAH)Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait (de l’eau) du torrent.
1 Rois 17.6 (GBT)Les corbeaux lui apportaient le matin du pain et de la chair, et le soir de même du pain et de la chair, et il buvait de l’eau du torrent.
1 Rois 17.6 (PGR)Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et l’eau du torrent était son breuvage.
1 Rois 17.6 (LAU)Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait au torrent.
1 Rois 17.6 (DBY)Et les corbeaux lui apportaient du pain et de la chair le matin, et du pain et de la chair le soir, et il buvait du torrent.
1 Rois 17.6 (TAN)Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, du pain et de la viande le soir, et il buvait de l’eau du torrent.
1 Rois 17.6 (VIG)(Et) Les corbeaux lui apportaient le matin du pain et de la chair, et le soir encore du pain et de la chair, et il buvait de l’eau du torrent.
1 Rois 17.6 (FIL)Les corbeaux lui apportaient le matin du pain et de la chair, et le soir encore du pain et de la chair, et il buvait de l’eau du torrent.
1 Rois 17.6 (CRA)Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, du pain et de la viande le soir, et il buvait de l’eau du torrent.
1 Rois 17.6 (BPC)Les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, du pain et de la viande le soir, et il buvait de l’eau du torrent.
1 Rois 17.6 (AMI)Les corbeaux lui apportaient le matin du pain et de la chair, et le soir encore du pain et de la chair, et il buvait de l’eau du torrent.

Langues étrangères

1 Rois 17.6 (LXX)καὶ οἱ κόρακες ἔφερον αὐτῷ ἄρτους τὸ πρωὶ καὶ κρέα τὸ δείλης καὶ ἐκ τοῦ χειμάρρου ἔπινεν ὕδωρ.
1 Rois 17.6 (VUL)corvi quoque deferebant panem et carnes mane similiter panem et carnes vesperi et bibebat de torrente
1 Rois 17.6 (SWA)Kunguru wakamletea mkate na nyama asubuhi, na mkate na nyama jioni, akanywa maji ya kile kijito.
1 Rois 17.6 (BHS)וְהָעֹרְבִ֗ים מְבִיאִ֨ים לֹ֜ו לֶ֤חֶם וּבָשָׂר֙ בַּבֹּ֔קֶר וְלֶ֥חֶם וּבָשָׂ֖ר בָּעָ֑רֶב וּמִן־הַנַּ֖חַל יִשְׁתֶּֽה׃