Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 11.31

1 Rois 11.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 11.31 (LSG)et dit à Jéroboam : Prends pour toi dix morceaux ! Car ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Voici, je vais arracher le royaume de la main de Salomon, et je te donnerai dix tribus.
1 Rois 11.31 (NEG)et dit à Jéroboam : Prends pour toi dix morceaux ! Car ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Voici, je vais arracher le royaume de la main de Salomon, et je te donnerai dix tribus.
1 Rois 11.31 (S21)et dit à Jéroboam : « Prends 10 morceaux pour toi ! En effet, voici ce que dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : ‹ Je vais arracher le royaume de la main de Salomon et je te donnerai 10 tribus.
1 Rois 11.31 (LSGSN)et dit à Jéroboam : Prends pour toi dix morceaux ! Car ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Voici, je vais arracher le royaume de la main de Salomon, et je te donnerai dix tribus.

Les Bibles d'étude

1 Rois 11.31 (BAN)et il dit à Jéroboam : Prends pour toi dix morceaux, car ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël : Voici, je vais déchirer le royaume d’entre les mains de Salomon, et je te donnerai les dix tribus.

Les « autres versions »

1 Rois 11.31 (SAC)et dit à Jéroboam : Prenez dix parts pour vous : car voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël : Je diviserai et arracherai le royaume des mains de Salomon, et je vous en donnerai dix tribus :
1 Rois 11.31 (MAR)Et il dit à Jéroboam : Prends-en pour toi dix pièces ; car ainsi a dit l’Éternel le Dieu d’Israël : Voici, je m’en vais déchirer le Royaume d’entre les mains de Salomon, et je t’en donnerai dix Tribus.
1 Rois 11.31 (OST)Et il dit à Jéroboam : Prends pour toi dix morceaux ; car ainsi a dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Voici, je vais déchirer le royaume d’entre les mains de Salomon, et je te donnerai dix tribus ;
1 Rois 11.31 (CAH)Et dit à Iarobame : Prends-en pour toi dix pièces, car ainsi dit l’Éternel, Dieu d’Israel : Je déchire le royaume d’entre les mains de Schelomo, et je t’en donne dix tribus.
1 Rois 11.31 (GBT)Et dit à Jéroboam : Prenez dix parts pour vous, car voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je déchirerai et je diviserai le royaume possédé par Salomon, et je vous donnerai dix tribus ;
1 Rois 11.31 (PGR)et dit à Jéroboam : Prends pour toi dix morceaux ; car ainsi parle l’Éternel, Dieu d’Israël : Voici, je vais arracher le royaume de la main de Salomon, et te remettre les dix Tribus ;
1 Rois 11.31 (LAU)et il dit à Jéroboam : Prends pour toi dix lambeaux, car ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je vais déchirer{Ou arracher.} le royaume de la main de Salomon,
1 Rois 11.31 (DBY)Et il dit à Jéroboam : Prends dix morceaux pour toi ; car ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Voici, j’arrache le royaume de la main de Salomon, et je te donne dix tribus ;
1 Rois 11.31 (TAN)et dit à Jéroboam : "Prends pour toi dix de ces lambeaux, car ainsi a parlé l’Éternel, Dieu d’Israël : "Je vais arracher le royaume de la main de Salomon et je t’en donnerai dix tribus.
1 Rois 11.31 (VIG)et dit à Jéroboam : Prenez dix parts pour vous ; car voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je déchirerai et diviserai le royaume des mains de Salomon, et je t’en donnerai dix tribus.
1 Rois 11.31 (FIL)et dit à Jéroboam : Prenez dix parts pour vous; car voici ce que dit le Seigneur Dieu d’Israël : Je déchirerai et diviserai le royaume des mains de Salomon, et Je vous en donnerai dix tribus.
1 Rois 11.31 (CRA)et il dit à Jéroboam : « Prends pour toi dix morceaux. Car ainsi parle Yahweh, le Dieu d’Israël : Voici que je vais arracher le royaume de la main de Salomon, et je te donnerai dix tribus.
1 Rois 11.31 (BPC)et il dit à Jéroboam : “Prends pour toi dix parts car ainsi parle Yahweh, Dieu d’Israël : Voici que je vais arracher le royaume de la main de Salomon, et je te donnerai dix tribus.
1 Rois 11.31 (AMI)et dit à Jéroboam : Prenez dix parts pour vous ; car voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d’Israël : Je diviserai et arracherai le royaume des mains de Salomon, et je vous en donnerai dix tributs ;

Langues étrangères

1 Rois 11.31 (LXX)καὶ εἶπεν τῷ Ιεροβοαμ λαβὲ σεαυτῷ δέκα ῥήγματα ὅτι τάδε λέγει κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ ἰδοὺ ἐγὼ ῥήσσω τὴν βασιλείαν ἐκ χειρὸς Σαλωμων καὶ δώσω σοι δέκα σκῆπτρα.
1 Rois 11.31 (VUL)et ait ad Hieroboam tolle tibi decem scissuras haec enim dicit Dominus Deus Israhel ecce ego scindam regnum de manu Salomonis et dabo tibi decem tribus
1 Rois 11.31 (SWA)Akamwambia Yeroboamu, Twaa wewe vipande kumi, maana Bwana, Mungu wa Israeli, asema hivi, Nitaurarua ufalme, na kuuondoa katika mkono wa Sulemani, nami nitakupa wewe kabila kumi,
1 Rois 11.31 (BHS)וַיֹּ֨אמֶר֙ לְיָֽרָבְעָ֔ם קַח־לְךָ֖ עֲשָׂרָ֣ה קְרָעִ֑ים כִּ֣י כֹה֩ אָמַ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל הִנְנִ֨י קֹרֵ֤עַ אֶת־הַמַּמְלָכָה֙ מִיַּ֣ד שְׁלֹמֹ֔ה וְנָתַתִּ֣י לְךָ֔ אֵ֖ת עֲשָׂרָ֥ה הַשְּׁבָטִֽים׃