Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 5.12

2 Samuel 5.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 5.12 (LSG)David reconnut que l’Éternel l’affermissait comme roi d’Israël, et qu’il élevait son royaume à cause de son peuple d’Israël.
2 Samuel 5.12 (NEG)David reconnut que l’Éternel l’affermissait comme roi d’Israël, et qu’il élevait son royaume à cause de son peuple d’Israël.
2 Samuel 5.12 (S21)David reconnut alors que l’Éternel l’affermissait comme roi sur Israël et donnait du rayonnement à sa royauté à cause de son peuple, Israël.
2 Samuel 5.12 (LSGSN)David reconnut que l’Éternel l’affermissait comme roi d’Israël, et qu’il élevait son royaume à cause de son peuple d’Israël.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 5.12 (BAN)Et David reconnut que l’Éternel l’affermissait comme roi sur Israël et qu’il élevait son royaume à cause de son peuple d’Israël.

Les « autres versions »

2 Samuel 5.12 (SAC)Et David reconnut que le Seigneur l’avait confirmé roi sur Israël, et qu’il l’avait élevé au gouvernement d’Israël, son peuple.
2 Samuel 5.12 (MAR)Et David connut que l’Éternel l’avait affermi Roi sur Israël, et qu’il avait élevé son Royaume, à cause de son peuple d’Israël.
2 Samuel 5.12 (OST)Alors David reconnut que l’Éternel l’avait affermi comme roi sur Israël, et qu’il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d’Israël.
2 Samuel 5.12 (CAH)David connut que l’Éternel l’avait affermi pour roi sur Israel, et qu’il avait élevé son royaume, à cause de son peuple d’Israel.
2 Samuel 5.12 (GBT)Et David reconnut que le Seigneur l’avait confirmé roi sur Israël, et qu’il l’avait élevé au gouvernement de son peuple.
2 Samuel 5.12 (PGR)Et David sentit que l’Éternel le confirmait comme roi d’Israël, et qu’il élevait son royaume en vue de son peuple d’Israël.
2 Samuel 5.12 (LAU)et David connut que l’Éternel l’avait affermi comme roi sur d’Israël, et qu’il avait élevé son royaume à cause de son peuple d’Israël.
2 Samuel 5.12 (DBY)Et David connut que l’Éternel l’avait établi roi sur Israël, et qu’il avait élevé son royaume à cause de son peuple Israël.
2 Samuel 5.12 (TAN)Et David reconnut que le Seigneur l’avait destiné à régner sur Israël, et lui avait accordé une royauté glorieuse en faveur de son peuple Israël.
2 Samuel 5.12 (VIG)Et David reconnut que le Seigneur l’avait confirmé roi sur Israël, et qu’il l’avait élevé au gouvernement de son peuple.
2 Samuel 5.12 (FIL)Et David reconnut que le Seigneur l’avait confirmé roi sur Isrsël, et qu’il l’avait élevé au gouvernement de son peuple.
2 Samuel 5.12 (CRA)Et David reconnut que Yahweh l’affermissait comme roi sur Israël, et qu’il élevait sa royauté à cause de son peuple d’Israël.
2 Samuel 5.12 (BPC)Alors David reconnut que Yahweh l’avait affermi comme roi sur Israël et qu’il avait exalté sa royauté à cause de son peuple, Israël.
2 Samuel 5.12 (AMI)Et David reconnut que le Seigneur l’avait confirmé roi sur Israël, son peuple.

Langues étrangères

2 Samuel 5.12 (LXX)καὶ ἔγνω Δαυιδ ὅτι ἡτοίμασεν αὐτὸν κύριος εἰς βασιλέα ἐπὶ Ισραηλ καὶ ὅτι ἐπήρθη ἡ βασιλεία αὐτοῦ διὰ τὸν λαὸν αὐτοῦ Ισραηλ.
2 Samuel 5.12 (VUL)et cognovit David quoniam confirmasset eum Dominus regem super Israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum Israhel
2 Samuel 5.12 (SWA)Akajua Daudi ya kwamba Bwana amemweka imara awe mfalme juu ya Israeli, na ufalme wake ameutukuza kwa ajili ya watu wake, Israeli.
2 Samuel 5.12 (BHS)וַיֵּ֣דַע דָּוִ֔ד כִּֽי־הֱכִינֹ֧ו יְהוָ֛ה לְמֶ֖לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֑ל וְכִי֙ נִשֵּׂ֣א מַמְלַכְתֹּ֔ו בַּעֲב֖וּר עַמֹּ֥ו יִשְׂרָאֵֽל׃ ס