Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 3.9

2 Samuel 3.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 3.9 (LSG)Que Dieu traite Abner dans toute sa rigueur, si je n’agis pas avec David selon ce que l’Éternel a juré à David,
2 Samuel 3.9 (NEG)Que Dieu traite Abner dans toute sa rigueur, si je n’agis pas avec David selon ce que l’Éternel a juré à David,
2 Samuel 3.9 (S21)Que Dieu me traite avec la plus grande sévérité, si je n’agis pas vis-à-vis de David conformément à ce que l’Éternel lui a juré !
2 Samuel 3.9 (LSGSN)Que Dieu traite Abner dans toute sa rigueur , si je n’agis pas avec David selon ce que l’Éternel a juré à David,

Les Bibles d'étude

2 Samuel 3.9 (BAN)Qu’ainsi Dieu me fasse et qu’ainsi il y ajoute si je ne fais à David comme l’Éternel le lui a juré,

Les « autres versions »

2 Samuel 3.9 (SAC)Que Dieu traite Abner avec toute sa séverité, si je ne procure à David ce que le Seigneur a juré en sa faveur,
2 Samuel 3.9 (MAR)Que Dieu fasse ainsi à Abner, et ainsi il y ajoute, si je ne fais à David selon ce que l’Éternel lui a juré ;
2 Samuel 3.9 (OST)Que Dieu punisse sévèrement Abner, si je ne fais à David tout ce que l’Éternel lui a juré,
2 Samuel 3.9 (CAH)Que Dieu traite ainsi Abner et qu’il continue de le traiter ainsi, si je n’agis pas avec David selon ce que Dieu lui a juré :
2 Samuel 3.9 (GBT)Que Dieu fasse ceci à Abner, et qu’il y ajoute cela, si je ne procure pas à David tout ce que le Seigneur lui a juré,
2 Samuel 3.9 (PGR)Qu’ainsi Dieu traite Abner et plus mal encore ! oui, comme l’Éternel en a fait le serment à David,
2 Samuel 3.9 (LAU)Ainsi Dieu fasse à Abner et ainsi y ajoute ! oui, comme Dieu l’a juré à David, ainsi ferai-je envers lui,
2 Samuel 3.9 (DBY)Que Dieu fasse ainsi à Abner et ainsi y ajoute, si je ne fais pas à David comme l’Éternel lui a juré,
2 Samuel 3.9 (TAN)Dieu m’en fasse autant et plus, à moi Abner, si je n’exécute envers David ce que le Seigneur lui a juré :
2 Samuel 3.9 (VIG)Que Dieu traite (fasse ceci à) Abner avec toute sa sévérité, si je ne procure à David ce que le Seigneur a juré en sa faveur,
2 Samuel 3.9 (FIL)Que Dieu traite Abner avec toute sa sévérité, si je ne procure à David ce que le Seigneur a juré en sa faveur,
2 Samuel 3.9 (CRA)Que Dieu traite Abner dans toute sa rigueur, si je n’agis pas avec David selon ce que Yahweh lui a juré,
2 Samuel 3.9 (BPC)Que Dieu frappe Abner des plus grands maux et qu’il en ajoute d’autres encore, si je n’agis pas aujourd’hui avec David selon ce que Yahweh lui a juré,
2 Samuel 3.9 (AMI)Que Dieu traite Abner avec tout sa sévérité, si je ne procure à David ce que le Seigneur a juré en sa faveur,

Langues étrangères

2 Samuel 3.9 (LXX)τάδε ποιήσαι ὁ θεὸς τῷ Αβεννηρ καὶ τάδε προσθείη αὐτῷ ὅτι καθὼς ὤμοσεν κύριος τῷ Δαυιδ ὅτι οὕτως ποιήσω αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ.
2 Samuel 3.9 (VUL)haec faciat Deus Abner et haec addat ei nisi quomodo iuravit Dominus David sic faciam cum eo
2 Samuel 3.9 (SWA)Mungu amfanyie Abneri vivyo, na kuzidi, nisipomtendea Daudi kama vile Bwana alivyomwapia;
2 Samuel 3.9 (BHS)כֹּֽה־יַעֲשֶׂ֤ה אֱלֹהִים֙ לְאַבְנֵ֔ר וְכֹ֖ה יֹסִ֣יף לֹ֑ו כִּ֗י כַּאֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֤ע יְהוָה֙ לְדָוִ֔ד כִּֽי־כֵ֖ן אֶֽעֱשֶׂה־לֹּֽו׃