Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 2.31

2 Samuel 2.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 2.31 (LSG)Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes parmi ceux de Benjamin et d’Abner.
2 Samuel 2.31 (NEG)Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes parmi ceux de Benjamin et d’Abner.
2 Samuel 2.31 (S21)Cependant, les serviteurs de David avaient frappé à mort 360 des hommes de Benjamin et d’Abner.
2 Samuel 2.31 (LSGSN)Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes parmi ceux de Benjamin et d’Abner.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 2.31 (BAN)Et les serviteurs de David avaient tué trois cent soixante hommes de Benjamin et des hommes d’Abner.

Les « autres versions »

2 Samuel 2.31 (SAC)Mais les gens de David tuèrent de Benjamin et de ceux qui étaient avec Abner, trois cent soixante hommes qui moururent en cette défaite.
2 Samuel 2.31 (MAR)Mais les gens de David frappèrent de ceux de Benjamin, [savoir] des gens d’Abner, trois cent soixante hommes qui moururent.
2 Samuel 2.31 (OST)Mais les gens de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes de Benjamin et des gens d’Abner.
2 Samuel 2.31 (CAH)Les serviteurs de David avaient tué de Biniamine, des gens d’Abner, trois cent soixante-six hommes, qui étaient morts.
2 Samuel 2.31 (GBT)Mais les gens de David frappèrent, du côté de Benjamin et de ceux qui étaient avec Abner, trois cent soixante hommes, qui moururent.
2 Samuel 2.31 (PGR)D’un autre côté les serviteurs de David avaient frappé dans Benjamin et la troupe d’Abner, trois cent soixante hommes, à mort.
2 Samuel 2.31 (LAU)Et les esclaves de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes de Benjamin et des gens d’Abner.
2 Samuel 2.31 (DBY)Et les serviteurs de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes de Benjamin et des hommes d’Abner.
2 Samuel 2.31 (TAN)Mais les serviteurs de David avaient, tant des Benjamites que des gens d’Abner, frappé à mort trois cent soixante hommes.
2 Samuel 2.31 (VIG)Mais les gens de David frappèrent parmi Benjamin et ceux qui étaient avec Abner, trois cent soixante hommes, qui moururent.
2 Samuel 2.31 (FIL)Mais les gens de David frappèrent parmi Benjamin et ceux qui étaient avec Abner, trois cent soixante hommes, qui moururent.
2 Samuel 2.31 (CRA)Et les serviteurs de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes de Benjamin et des hommes d’Abner.
2 Samuel 2.31 (BPC)Et les serviteurs de David avaient frappé à mort trois cent soixante hommes de Benjamin, d’entre les gens d’Abner.
2 Samuel 2.31 (AMI)Mais les gens de David tuèrent, de Benjamin et de ceux qui étaient avec Abner, trois cent soixante hommes qui moururent en cette défaite.

Langues étrangères

2 Samuel 2.31 (LXX)καὶ οἱ παῖδες Δαυιδ ἐπάταξαν τῶν υἱῶν Βενιαμιν τῶν ἀνδρῶν Αβεννηρ τριακοσίους ἑξήκοντα ἄνδρας παρ’ αὐτοῦ.
2 Samuel 2.31 (VUL)servi autem David percusserunt de Beniamin et de viris qui erant cum Abner trecentos sexaginta qui et mortui sunt
2 Samuel 2.31 (SWA)Ila watumishi wa Daudi walikuwa wamewapiga watu wa Benyamini, na watu wa Abneri, hata wakafa watu mia tatu na sitini.
2 Samuel 2.31 (BHS)וְעַבְדֵ֣י דָוִ֗ד הִכּוּ֙ מִבִּנְיָמִ֔ן וּבְאַנְשֵׁ֖י אַבְנֵ֑ר שְׁלֹשׁ־מֵאֹ֧ות וְשִׁשִּׁ֛ים אִ֖ישׁ מֵֽתוּ׃