Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 19.16

2 Samuel 19.16 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 19.16 (LSG)Schimeï, fils de Guéra, Benjamite, qui était de Bachurim, se hâta de descendre avec ceux de Juda à la rencontre du roi David.
2 Samuel 19.16 (NEG)Schimeï, fils de Guéra, Benjamite, qui était de Bachurim, se hâta de descendre avec ceux de Juda à la rencontre du roi David.
2 Samuel 19.16 (S21)Le roi revint et il arriva jusqu’au Jourdain. Quant aux Judéens, ils s’étaient rendus à Guilgal pour aller à la rencontre du roi et lui faire passer le Jourdain.
2 Samuel 19.16 (LSGSN)Schimeï, fils de Guéra, Benjamite, qui était de Bachurim, se hâta de descendre avec ceux de Juda à la rencontre du roi David.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 19.16 (BAN)Et Siméi, fils de Guéra, Benjamite, qui était de Bahurim, se hâta de descendre avec les hommes de Juda à la rencontre du roi David.

Les « autres versions »

2 Samuel 19.16 (SAC)Or Seméi de Bahurim, fils de Géra, de la tribu de Benjamin, vint à grande hâte avec ceux de Juda au-devant du roi David,
2 Samuel 19.16 (MAR)Et Simhi fils de Guéra, fils de Jémini, qui était de Bahurim, descendit en diligence avec les hommes de Juda au-devant du Roi David.
2 Samuel 19.16 (OST)Et Shimeï, fils de Guéra, Benjamite, de Bachurim, se hâta de descendre avec les hommes de Juda, à la rencontre du roi David.
2 Samuel 19.16 (CAH)Le roi s’en retourna, et vint jusqu’à Iardène ; et Iehouda vint à Guilgal, pour aller au-devant du roi, pour faire passer au roi le Iardène.
2 Samuel 19.16 (GBT)Le roi retourna donc, et s’avança jusqu’au Jourdain et tout Juda vint jusqu’à Galgala à la rencontre du roi pour le conduire au delà du fleuve.
2 Samuel 19.16 (PGR)Alors accourut Siméï, fils de Géra, Benjaminite, de Bahurim, et il descendit avec les hommes de Juda au-devant du Roi David,
2 Samuel 19.16 (LAU)Et le roi revint et arriva jusqu’au Jourdain ; et Juda vint à Guilgal pour aller à la rencontre du roi, pour faire passer au roi le Jourdain.
2 Samuel 19.16 (DBY)Shimhi, fils de Guéra, le Benjaminite, qui était de Bakhurim, se hâta et descendit avec les hommes de Juda à la rencontre du roi David,
2 Samuel 19.16 (TAN)Le roi revint, et il atteignait le Jourdain lorsque Juda arriva à Ghilgal pour aller au-devant du roi et l’aider à traverser le Jourdain.
2 Samuel 19.16 (VIG)Le roi revint donc, et s’avança jusqu’au Jourdain ; et tout Juda vint au-devant de lui jusqu’à Galgala, pour lui faire passer le fleuve.
2 Samuel 19.16 (FIL)Or Séméi de Bahurim, fils de Géra, de la tribu de Benjamin, vint en grande hâte avec ceux de Juda au-devant du roi David,
2 Samuel 19.16 (CRA)Le roi revint et arriva jusqu’au Jourdain ; et Juda se rendit à Galgala pour aller au-devant du roi et faire passer au roi le Jourdain.
2 Samuel 19.16 (BPC)Séméï, fils de Géra, Benjamite, de Bahurim, se hâta de descendre avec les hommes de Juda à la rencontre de David.
2 Samuel 19.16 (AMI)Le roi revint donc et s’avança jusqu’au Jourdain, et tout Juda vint au-devant de lui jusqu’à Galgala, pour lui faire passer le fleuve.

Langues étrangères

2 Samuel 19.16 (LXX)καὶ ἐπέστρεψεν ὁ βασιλεὺς καὶ ἦλθεν ἕως τοῦ Ιορδάνου καὶ ἄνδρες Ιουδα ἦλθαν εἰς Γαλγαλα τοῦ πορεύεσθαι εἰς ἀπαντὴν τοῦ βασιλέως διαβιβάσαι τὸν βασιλέα τὸν Ιορδάνην.
2 Samuel 19.16 (VUL)et reversus est rex et venit usque ad Iordanem et Iuda venit in Galgala ut occurreret regi et transduceret eum Iordanem
2 Samuel 19.16 (SWA)Akafanya haraka Shimei, mwana wa Gera, Mbenyamini, wa Bahurimu akashuka pamoja na watu wa Yuda ili kumlaki mfalme Daudi.
2 Samuel 19.16 (BHS)(19.15) וַיָּ֣שָׁב הַמֶּ֔לֶךְ וַיָּבֹ֖א עַד־הַיַּרְדֵּ֑ן וִיהוּדָ֞ה בָּ֣א הַגִּלְגָּ֗לָה לָלֶ֨כֶת֙ לִקְרַ֣את הַמֶּ֔לֶךְ לְהַעֲבִ֥יר אֶת־הַמֶּ֖לֶךְ אֶת־הַיַּרְדֵּֽן׃