Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 15.37

2 Samuel 15.37 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 15.37 (LSG)Huschaï, ami de David, retourna donc à la ville. Et Absalom entra dans Jérusalem.
2 Samuel 15.37 (NEG)Huschaï, ami de David, retourna donc à la ville. Et Absalom entra dans Jérusalem.
2 Samuel 15.37 (S21)Hushaï, l’ami de David, retourna donc dans la ville de Jérusalem alors qu’Absalom y entrait.
2 Samuel 15.37 (LSGSN)Huschaï, ami de David, retourna donc à la ville. Et Absalom entra dans Jérusalem.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 15.37 (BAN)Et Chusaï, l’ami de David, vint dans la ville ; et Absalom vint à Jérusalem.

Les « autres versions »

2 Samuel 15.37 (SAC)Chusaï, ami de David, retourna donc à Jérusalem ; et Absalom y entrait en même temps.
2 Samuel 15.37 (MAR)Ainsi Cusaï l’intime ami de David retourna dans la ville, et Absalom vint à Jérusalem.
2 Samuel 15.37 (OST)Ainsi Cushaï, l’ami de David, retourna dans la ville. Et Absalom vint à Jérusalem.
2 Samuel 15.37 (CAH)‘Houschaï, ami de David, vint à la ville, et Abschalôme arriva à Ierouschalaïme.
2 Samuel 15.37 (GBT)Chusaï, ami de David, retourna donc à Jérusalem ; et Absalon y entrait en même temps
2 Samuel 15.37 (PGR)Ainsi, Husaï, l’ami de David, entra dans la ville comme Absalom arrivait à Jérusalem.
2 Samuel 15.37 (LAU)Et Houschaï, ami de David, entra dans la ville ; et Absalom entra à Jérusalem.
2 Samuel 15.37 (DBY)Et Hushaï, l’ami de David, vint dans la ville ; et Absalom entra à Jérusalem.
2 Samuel 15.37 (TAN)Houchaï, l’ami de David, se rendit donc à la ville, comme Absalon allait entrer à Jérusalem.
2 Samuel 15.37 (VIG)Chusaï, ami de David, retourna donc à Jérusalem ; et Absalom y entrait en même temps.
2 Samuel 15.37 (FIL)Chusaï, ami de David, retourna donc à Jérusalem; et Absalom y entrait en même temps.
2 Samuel 15.37 (CRA)Et Chusaï, ami de David, retourna à la ville, au même temps qu’Absalom faisait son entrée à Jérusalem.
2 Samuel 15.37 (BPC)Et Chusaï, ami de David, retourna dans la ville, alors qu’Absalom faisait son entrée à Jérusalem.
2 Samuel 15.37 (AMI)Chusaï, ami de David, retourna donc à Jérusalem ; et Absalom y entrait en même temps.

Langues étrangères

2 Samuel 15.37 (LXX)καὶ εἰσῆλθεν Χουσι ὁ ἑταῖρος Δαυιδ εἰς τὴν πόλιν καὶ Αβεσσαλωμ εἰσεπορεύετο εἰς Ιερουσαλημ.
2 Samuel 15.37 (VUL)veniente ergo Husai amico David in civitatem Absalom quoque ingressus est Hierusalem
2 Samuel 15.37 (SWA)Basi Hushai, rafiki wa Daudi, akaingia ndani ya mji; naye Absalomu akafika akaingia Yerusalemu.
2 Samuel 15.37 (BHS)וַיָּבֹ֥א חוּשַׁ֛י רֵעֶ֥ה דָוִ֖ד הָעִ֑יר וְאַבְשָׁלֹ֔ם יָבֹ֖א יְרוּשָׁלִָֽם׃