Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 4.20

Genèse 4.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 4.20 (LSG)Ada enfanta Jabal : il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.
Genèse 4.20 (NEG)Ada enfanta Jabal : il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.
Genèse 4.20 (S21)Ada mit au monde Jabal. Il est l’ancêtre de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.
Genèse 4.20 (LSGSN)Ada enfanta Jabal : il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux.

Les Bibles d'étude

Genèse 4.20 (BAN)Et Ada enfanta Jabal ; il a été le père de ceux qui habitent sous la tente et au milieu des troupeaux.

Les « autres versions »

Genèse 4.20 (SAC)Ada enfanta Jabel, qui fut père de ceux qui demeurent dans des tentes, et des pasteurs.
Genèse 4.20 (MAR)Et Hada enfanta Jabal, qui fut père de ceux qui demeurent dans les tentes, et des pasteurs.
Genèse 4.20 (OST)Et Ada enfanta Jabal ; il fut père de ceux qui demeurent dans des tentes et près des troupeaux.
Genèse 4.20 (CAH)‘Ada enfanta Iaval : il est le père des peuples habitants sous des tentes, et des pasteurs ;
Genèse 4.20 (GBT)Ada mit au monde Jabel, père de ceux qui demeurent sous les tentes, et des pasteurs.
Genèse 4.20 (PGR)Et Hada enfanta Jabal : c’est lui qui fut le père de ceux qui vivent sous des tentes et avec des troupeaux.
Genèse 4.20 (LAU)Et Ada enfanta Jabal ; c’est lui qui fut le père de ceux qui habitent sous les tentes et près des troupeaux.
Genèse 4.20 (DBY)Et Ada enfanta Jabal : lui, fut père de ceux qui habitent sous des tentes et ont du bétail.
Genèse 4.20 (TAN)Ada enfanta Jabal, souche de ceux qui habitent sous des tentes et conduisent des troupeaux.
Genèse 4.20 (VIG)Ada enfanta Jabel, qui fut père de ceux qui demeurent dans des tentes, et des pasteurs.
Genèse 4.20 (FIL)Ada enfanta Jabel, qui fut père de ceux qui demeurent dans des tentes, et des pasteurs.
Genèse 4.20 (CRA)Ada enfanta Jabel : il a été le père de ceux qui habitent sous des tentes et au milieu de troupeaux.
Genèse 4.20 (BPC)Ada enfanta Jabel ; c’est lui qui fut le père de ceux qui habitent sous la tente et des pasteurs de troupeaux.
Genèse 4.20 (AMI)Ada enfanta Jabel, qui fut père de ceux qui demeurent dans des tentes, et des pasteurs.

Langues étrangères

Genèse 4.20 (LXX)καὶ ἔτεκεν Αδα τὸν Ιωβελ οὗτος ἦν ὁ πατὴρ οἰκούντων ἐν σκηναῖς κτηνοτρόφων.
Genèse 4.20 (VUL)genuitque Ada Iabel qui fuit pater habitantium in tentoriis atque pastorum
Genèse 4.20 (SWA)Ada akamzaa Yabali; huyo ndiye baba yao wakaao katika hema na kufuga wanyama.
Genèse 4.20 (BHS)וַתֵּ֥לֶד עָדָ֖ה אֶת־יָבָ֑ל ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י יֹשֵׁ֥ב אֹ֖הֶל וּמִקְנֶֽה׃