Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 34.31

Genèse 34.31 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 34.31 (LSG)Ils répondirent : Traitera-t-on notre sœur comme une prostituée ?
Genèse 34.31 (NEG)Ils répondirent : Traitera-t-on notre sœur comme une prostituée ?
Genèse 34.31 (S21)Ils répondirent : « Peut-on traiter notre sœur comme une prostituée ? »
Genèse 34.31 (LSGSN)Ils répondirent : Traitera -t-on notre sœur comme une prostituée ?

Les Bibles d'étude

Genèse 34.31 (BAN)Ils répondirent : Traiterait-on notre sœur comme une prostituée ?

Les « autres versions »

Genèse 34.31 (SAC)Ses enfants lui répondirent : Devaient-ils abuser ainsi de notre sœur comme d’une prostituée ?
Genèse 34.31 (MAR)Et ils répondirent : Fera-t-on de notre sœur comme d’une paillarde ?
Genèse 34.31 (OST)Et ils répondirent : Doit-on traiter notre sœur comme une prostituée ?
Genèse 34.31 (CAH)Ils répondirent : devrait-on traiter notre sœur comme une prostituée !
Genèse 34.31 (GBT)Ses enfants lui répondirent : Devaient-ils abuser de notre sœur comme d’une prostituée ?
Genèse 34.31 (PGR)Et ils dirent : Fallait-il traiter notre sœur comme une prostituée ?
Genèse 34.31 (LAU)Et ils dirent : Traitera-t-on notre sœur comme une prostituée ?
Genèse 34.31 (DBY)Et ils dirent : Traitera-t-on notre sœur comme une prostituée ?
Genèse 34.31 (TAN)Ils répondirent : "Devait-on traiter notre sœur comme une prostituée ?"
Genèse 34.31 (VIG)Ses enfants lui répondirent : Devaient-ils abuser ainsi de notre sœur comme d’une prostituée ?
Genèse 34.31 (FIL)Ses enfants lui répondirent: Devaient-ils abuser ainsi de notre soeur comme d’une prostituée?
Genèse 34.31 (CRA)Ils répondirent : « Traitera-t-on notre sœur comme une prostituée ?»
Genèse 34.31 (BPC)Mais ils dirent : Devait-il traiter notre sœur comme une prostituée ?
Genèse 34.31 (AMI)Ses enfants lui répondirent : Devaient-ils abuser ainsi de notre sœur comme d’une prostituée ?

Langues étrangères

Genèse 34.31 (LXX)οἱ δὲ εἶπαν ἀλλ’ ὡσεὶ πόρνῃ χρήσωνται τῇ ἀδελφῇ ἡμῶν.
Genèse 34.31 (VUL)responderunt numquid ut scorto abuti debuere sorore nostra
Genèse 34.31 (SWA)Nao wakasema, Je! Ni vema amtendee umbu letu kama kahaba?
Genèse 34.31 (BHS)וַיֹּאמְר֑וּ הַכְזֹונָ֕ה יַעֲשֶׂ֖ה אֶת־אֲחֹותֵֽנוּ׃ פ