Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 4.24

Deutéronome 4.24 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 4.24 (LSG)Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (NEG)Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (S21)En effet, l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (LSGSN)Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant , un Dieu jaloux.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 4.24 (BAN)Car l’Éternel ton Dieu est un feu consumant, un Dieu jaloux.

Les « autres versions »

Deutéronome 4.24 (SAC)parce que le Seigneur, votre Dieu, est un feu dévorant, et un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (MAR)Car l’Éternel ton Dieu est un feu consumant ; c’est le [Dieu] Fort, qui est jaloux.
Deutéronome 4.24 (OST)Car l’Éternel ton Dieu est un feu consumant ; c’est un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (CAH)Car l’Éternel ton Dieu est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (GBT)Parce que le Seigneur votre Dieu est un feu dévorant et un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (PGR)Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (LAU)car l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (DBY)Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu consumant, un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (TAN)Car l’Éternel, ton Dieu, est un feu dévorant, une divinité jalouse !
Deutéronome 4.24 (VIG)parce que le Seigneur ton Dieu est un feu dévorant et un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (FIL)Parce que le Seigneur votre Dieu est un feu dévorant et un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (CRA)Car Yahweh, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (BPC)Car Yahweh, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux.
Deutéronome 4.24 (AMI)Parce que le Seigneur votre Dieu est un feu dévorant, et un Dieu jaloux.

Langues étrangères

Deutéronome 4.24 (LXX)ὅτι κύριος ὁ θεός σου πῦρ καταναλίσκον ἐστίν θεὸς ζηλωτής.
Deutéronome 4.24 (VUL)quia Dominus Deus tuus ignis consumens est Deus aemulator
Deutéronome 4.24 (SWA)kwa kuwa Bwana, Mungu wenu, ni moto ulao, Mungu mwenye wivu.
Deutéronome 4.24 (BHS)כִּ֚י יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֵ֥שׁ אֹכְלָ֖ה ה֑וּא אֵ֖ל קַנָּֽא׃ פ