Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Lévitique 23.42

Lévitique 23.42 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Lévitique 23.42 (LSG)Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes ; tous les indigènes en Israël demeureront sous des tentes,
Lévitique 23.42 (NEG)Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes ; tous les indigènes en Israël demeureront sous des tentes,
Lévitique 23.42 (S21)Vous habiterez pendant 7 jours sous des tentes. Tous les Israélites de naissance habiteront sous des tentes
Lévitique 23.42 (LSGSN)Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes ; tous les indigènes en Israël demeureront sous des tentes,

Les Bibles d'étude

Lévitique 23.42 (BAN)Vous demeurerez pendant sept jours dans des cabanes ; tout ce qui est né en Israël demeurera dans des cabanes,

Les « autres versions »

Lévitique 23.42 (SAC)et vous demeurerez sous l’ombre des branches d’arbres pendant sept jours ; tout homme qui est de la race d’Israël demeurera sous les tentes ;
Lévitique 23.42 (MAR)Vous demeurerez sept jours dans des tentes ; tous ceux qui seront nés entre les Israélites demeureront dans des tentes.
Lévitique 23.42 (OST)Vous demeurerez pendant sept jours sous des tentes ; tous ceux qui seront nés en Israël demeureront sous des tentes,
Lévitique 23.42 (CAH)Vous demeurerez dans des cabanes sept jours ; que chaque indigène en Israel demeure dans des cabanes.
Lévitique 23.42 (GBT)Et vous demeurerez à l’ombre des branches d’arbres pendant sept jours ; tout homme de la race d’Israël demeurera sous les tentes ;
Lévitique 23.42 (PGR)Pendant sept jours vous logerez dans des cabanes ; tous les indigènes en Israël logeront dans des cabanes,
Lévitique 23.42 (LAU)Vous habiterez sous les feuillées pendant sept jours ; tous les indigènes en Israël habiteront sous les feuillées,
Lévitique 23.42 (DBY)Vous habiterez sept jours dans les tabernacles ; tous les indigènes en Israël habiteront dans des tabernacles,
Lévitique 23.42 (TAN)Vous demeurerez dans des tentes durant sept jours ; tout indigène en Israël demeurera sous la tente,
Lévitique 23.42 (VIG)et vous demeurerez sous des tentes (ombrages) de feuillage pendant sept jours ; tout homme qui est de la race d’Israël demeurera sous les tentes
Lévitique 23.42 (FIL)Et vous demeurerez sous des tentes de feuillage pendant sept jours; tout homme qui est de la race d’Israël demeurera sous les tentes,
Lévitique 23.42 (CRA)Vous demeurerez pendant sept jours sous des huttes de feuillage : tous les indigènes en Israël demeureront dans des huttes ;
Lévitique 23.42 (BPC)Vous habiterez dans des huttes sept jours, tout indigène en Israël habitera dans des buttes,
Lévitique 23.42 (AMI)et vous demeurerez sous des huttes de branches d’arbres pendant sept jours : tout homme qui est de la race d’Israël demeurera sous des huttes de feuillage ;

Langues étrangères

Lévitique 23.42 (LXX)ἐν σκηναῖς κατοικήσετε ἑπτὰ ἡμέρας πᾶς ὁ αὐτόχθων ἐν Ισραηλ κατοικήσει ἐν σκηναῖς.
Lévitique 23.42 (VUL)et habitabitis in umbraculis septem diebus omnis qui de genere est Israhel manebit in tabernaculis
Lévitique 23.42 (SWA)Mtakaa katika vibanda muda wa siku saba; wazalia wote wa Israeli watakaa katika vibanda;
Lévitique 23.42 (BHS)בַּסֻּכֹּ֥ת תֵּשְׁב֖וּ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים כָּל־הָֽאֶזְרָח֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל יֵשְׁב֖וּ בַּסֻּכֹּֽת׃