Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 50.8

Psaumes 50.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 50.8 (LSG)Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches ; Tes holocaustes sont constamment devant moi.
Psaumes 50.8 (NEG)Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches ; Tes holocaustes sont constamment devant moi.
Psaumes 50.8 (S21)Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches : tes holocaustes sont constamment devant moi.
Psaumes 50.8 (LSGSN)Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te fais des reproches ; Tes holocaustes sont constamment devant moi.

Les Bibles d'étude

Psaumes 50.8 (BAN)Ce n’est pas pour tes sacrifices que j’ai à te reprendre ; Tes holocaustes sont devant moi toujours.

Les « autres versions »

Psaumes 50.8 (SAC)Car vous avez aimé la vérité ; et vous m’avez révélé les secrets et les mystères de votre sagesse.
Psaumes 50.8 (MAR)Je ne te reprendrai point pour tes sacrifices, ni pour tes holocaustes, qui ont été continuellement devant moi.
Psaumes 50.8 (OST)Je ne te reprendrai pas sur tes sacrifices, ni sur tes holocaustes, qui sont continuellement devant moi.
Psaumes 50.8 (CAH)Ce n’est pas au sujet de tes sacrifices que je te reprendrai, tes holocaustes sont constamment devant moi.
Psaumes 50.8 (GBT)Je ne vous reprendrai point pour vos sacrifices, car vos holocaustes sont toujours présents à mes yeux.
Psaumes 50.8 (PGR)Je ne te reprends pas pour tes sacrifices, car tes holocaustes sont constamment devant moi.
Psaumes 50.8 (LAU)Je suis Dieu, je suis ton Dieu. Je ne te reprends pas pour tes sacrifices ; tes holocaustes sont continuellement devant moi.
Psaumes 50.8 (DBY)Je ne te reprendrai pas à cause de tes sacrifices ou de tes holocaustes, qui ont été continuellement devant moi.
Psaumes 50.8 (TAN)Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te reprends : tes holocaustes sont constamment sous mes yeux.
Psaumes 50.8 (VIG)Car vous avez aimé la vérité ; vous m’avez révélé les secrets et les mystères de votre sagesse.
Psaumes 50.8 (FIL)Ce n’est pas pour tes sacrifices que Je te reprendrai, * car tes holocaustes sont toujours devant Moi.
Psaumes 50.8 (SYN)Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te ferai des reproches, Ni pour tes holocaustes, qui sont continuellement devant moi.
Psaumes 50.8 (CRA)Ce n’est pas pour tes sacrifices que je te blâme ;
tes holocaustes sont constamment devant moi.
Psaumes 50.8 (BPC)Je ne t’accuse pas d’avoir omis tes sacrifices - puisque tes holocaustes sont constamment sous mes yeux,
Psaumes 50.8 (AMI)Ce n’est point pour vos sacrifices que je vous reprendrai ; car vos holocaustes sont toujours devant moi.

Langues étrangères

Psaumes 50.8 (LXX)ἰδοὺ γὰρ ἀλήθειαν ἠγάπησας τὰ ἄδηλα καὶ τὰ κρύφια τῆς σοφίας σου ἐδήλωσάς μοι.
Psaumes 50.8 (VUL)ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi
Psaumes 50.8 (SWA)Sitakukemea kwa ajili ya dhabihu zako, Na kafara zako ziko mbele zangu daima.
Psaumes 50.8 (BHS)לֹ֣א עַל־זְ֭בָחֶיךָ אֹוכִיחֶ֑ךָ וְעֹולֹתֶ֖יךָ לְנֶגְדִּ֣י תָמִֽיד׃