Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 44.18

Psaumes 44.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 44.18 (LSG)(44.19) Notre cœur ne s’est point détourné, Nos pas ne se sont point éloignés de ton sentier,
Psaumes 44.18 (NEG)Tout cela nous arrive, sans que nous t’ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance :
Psaumes 44.18 (S21)Tout cela nous arrive alors que nous ne t’avons pas oublié et que nous n’avons pas violé ton alliance.
Psaumes 44.18 (LSGSN) Notre cœur ne s’est point détourné , Nos pas ne se sont point éloignés de ton sentier,

Les Bibles d'étude

Psaumes 44.18 (BAN)Tout cela nous arrive sans que nous t’ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance.

Les « autres versions »

Psaumes 44.18 (SAC)Ils se souviendront de votre nom dans la suite de toutes les races ; et c’est pour cela que les peuples publieront éternellement vos louanges dans tous les siècles et dans l’éternité.
Psaumes 44.18 (MAR)Notre cœur n’a point reculé en arrière, ni nos pas ne se sont point détournés de tes sentiers ;
Psaumes 44.18 (OST)Tout cela nous est arrivé ; et cependant nous ne t’avons pas oublié, nous n’avons pas forfait à ton alliance.
Psaumes 44.18 (CAH)Tout cela nous a atteint, et nous ne t’avons pas oublié et nous n’avons pas répudié ton alliance ;
Psaumes 44.18 (GBT)Tous ces maux sont venus fondre sur nous ; et cependant nous ne vous avons point oublié, et nous n’avons point commis d’iniquité contre votre alliance.
Psaumes 44.18 (PGR)Tout cela nous est arrivé, et pourtant nous ne t’avions pas oublié, nous n’avions pas violé ton alliance,
Psaumes 44.18 (LAU)Tout cela nous est arrivé, et nous ne t’avons pas oublié, et nous n’avons pas été infidèles à ton alliance ;
Psaumes 44.18 (DBY)Notre cœur ne s’est pas retiré en arrière, et nos pas n’ont point dévié de ton sentier ;
Psaumes 44.18 (TAN)Tout cela nous est advenu, sans que nous t’ayons oublié, sans que nous ayons trahi ton alliance.
Psaumes 44.18 (VIG)Ils se souviendront de votre nom de génération en génération. C’est pourquoi les peuples vous loueront éternellement, et dans les siècles des siècles.
Psaumes 44.18 (FIL)Tous ces maux sont venus sur nous; et pourtant nous ne Vous avons pas oublié, * et nous n’avons pas agi avec iniquité contre Votre alliance.
Psaumes 44.18 (SYN)Notre cœur ne s’était pas détourné de toi ; Nos pas ne s’étaient point écartés de ton sentier.
Psaumes 44.18 (CRA)Tout cela nous arrive sans que nous t’ayons oublié,
sans que nous ayons été infidèles à ton alliance.
Psaumes 44.18 (BPC)Notre cœur ne s’est pas rejeté en arrière, - notre pied ne s’est pas écarté de ta voie,
Psaumes 44.18 (AMI)Tous ces maux sont venus fondre sur nous ; et cependant nous ne vous avons point oublié, et nous n’avons point commis d’iniquité contre votre alliance.

Langues étrangères

Psaumes 44.18 (LXX)μνησθήσονται τοῦ ὀνόματός σου ἐν πάσῃ γενεᾷ καὶ γενεᾷ διὰ τοῦτο λαοὶ ἐξομολογήσονταί σοι εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος.
Psaumes 44.18 (VUL)memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saeculi
Psaumes 44.18 (SWA)Hatukuiacha mioyo yetu irudi nyuma, Wala hatua zetu hazikuiacha njia yako.
Psaumes 44.18 (BHS)(44.17) כָּל־זֹ֣את בָּ֭אַתְנוּ וְלֹ֣א שְׁכַחֲנ֑וּךָ וְלֹֽא־שִׁ֝קַּ֗רְנוּ בִּבְרִיתֶֽךָ׃