Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Romains 12.14

Romains 12.14 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Romains 12.14 (LSG)Bénissez ceux qui vous persécutent, bénissez et ne maudissez pas.
Romains 12.14 (NEG)Bénissez ceux qui vous persécutent, bénissez et ne maudissez pas.
Romains 12.14 (S21)Bénissez ceux qui vous persécutent, bénissez et ne maudissez pas.
Romains 12.14 (LSGSN)Bénissez ceux qui vous persécutent , bénissez et ne maudissez pas.

Les Bibles d'étude

Romains 12.14 (BAN)Bénissez ceux qui vous persécutent, bénissez et ne maudissez point.

Les « autres versions »

Romains 12.14 (SAC)Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez-les, et ne faites point d’imprécation contre eux.
Romains 12.14 (MAR)Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez-les, et ne les maudissez point.
Romains 12.14 (OST)Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez, et ne maudissez point.
Romains 12.14 (GBT)Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez, et gardez-vous de maudire jamais.
Romains 12.14 (PGR)Bénissez les persécuteurs, bénissez et ne maudissez pas.
Romains 12.14 (LAU)Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez et ne maudissez pas.
Romains 12.14 (OLT)Bénissez ceux qui vous persécutent: bénissez, et ne maudissez pas.
Romains 12.14 (DBY)vous appliquant à l’hospitalité. Bénissez ceux qui vous persécutent ;
Romains 12.14 (STA)Bénissez vos persécuteurs, oui, bénissez, ne maudissez pas.
Romains 12.14 (VIG)Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez, et ne maudissez pas.
Romains 12.14 (FIL)Bénissez ceux qui vous persécutent; bénissez, et ne maudissez pas.
Romains 12.14 (SYN)Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez, et ne maudissez point.
Romains 12.14 (CRA)Bénissez ceux qui vous persécutent : bénissez et ne maudissez pas.
Romains 12.14 (BPC)Bénissez ceux qui vous persécutent ; bénissez, ne maudissez pas.
Romains 12.14 (AMI)Bénissez ceux qui vous persécutent. Bénissez, ne maudissez pas.

Langues étrangères

Romains 12.14 (VUL)benedicite persequentibus benedicite et nolite maledicere
Romains 12.14 (SWA)Wabarikini wanaowaudhi; barikini, wala msilaani.
Romains 12.14 (SBLGNT)εὐλογεῖτε τοὺς ⸀διώκοντας, εὐλογεῖτε καὶ μὴ καταρᾶσθε.