Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 94.18

Psaumes 94.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 94.18 (LSG)Quand je dis : Mon pied chancelle ! Ta bonté, ô Éternel ! Me sert d’appui.
Psaumes 94.18 (NEG)Quand je dis : Mon pied chancelle ! Ta bonté, ô Éternel ! me sert d’appui.
Psaumes 94.18 (S21)Quand je dis : « Mon pied est en train de glisser », ta bonté, Éternel, me sert d’appui.
Psaumes 94.18 (LSGSN)Quand je dis : Mon pied chancelle ! Ta bonté, ô Éternel ! me sert d’appui .

Les Bibles d'étude

Psaumes 94.18 (BAN)Quand je disais : Mon pied glisse !
Ta bonté, ô Éternel, m’a soutenu.

Les « autres versions »

Psaumes 94.18 (MAR)Si j’ai dit : Mon pied a glissé ; ta bonté, ô Éternel ! m’a soutenu.
Psaumes 94.18 (OST)Lorsque j’ai dit : Mon pied a glissé, ta bonté, ô Éternel, m’a soutenu.
Psaumes 94.18 (CAH)Lorsque je disais : Mon pied chancelle, ta bonté, ô Iehovah ! me soutenait.
Psaumes 94.18 (GBT)Lorsque je vous disais : Mon pied est ébranlé, votre miséricorde, Seigneur, me soutenait aussitôt.
Psaumes 94.18 (PGR)Si je dis : Mon pied chancelle ; alors ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
Psaumes 94.18 (LAU)Lorsque j’ai dit : Le pied me glisse ; ta grâce, ô Dieu ! m’a soutenu.
Psaumes 94.18 (DBY)Si j’ai dit : Mon pied glisse, ta bonté, Ô Éternel ! m’a soutenu.
Psaumes 94.18 (TAN)Lorsque je dis : "Mon pied va chanceler", ta grâce, Éternel, vient me soutenir.
Psaumes 94.18 (FIL)Si je disais: Mon pied a été ébranlé, * Votre miséricorde, Seigneur, me soutenait.
Psaumes 94.18 (SYN)Quand je disais : « Mon pied chancelle » — Ta bonté, ô Éternel, m’a soutenu !
Psaumes 94.18 (CRA)Quand je dis : « Mon pied chancelle,?»
ta bonté, Yahweh, me soutient.
Psaumes 94.18 (BPC)Mais dès que je dis seulement : “Mon pied chancelle”, - aussitôt ta bonté, ô Yahweh, vient me soutenir ;
Psaumes 94.18 (AMI)Si je disais : Mon pied chancelle, votre miséricorde, Seigneur, me soutenait aussitôt.

Langues étrangères

Psaumes 94.18 (SWA)Niliposema, Mguu wangu unateleza; Ee Bwana, fadhili zako zilinitegemeza.
Psaumes 94.18 (BHS)אִם־אָ֭מַרְתִּי מָ֣טָה רַגְלִ֑י חַסְדְּךָ֥ יְ֝הוָ֗ה יִסְעָדֵֽנִי׃