Vous êtes ici : Accueil / Bible / André Chouraqui / Genèse 23
Chapitres : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
1 Et ce sont les vies de Sara cent ans et vingt ans et sept ans, les années des vies de Sara.
2 Sara meurt à Qiriat Arba c est Hèbrôn en terre de Kena ân. Abrahâm vient lamenter Sara et la pleurer.
3 Abrahâm se lève sur les faces de sa morte et parle aux Benéi Hét pour dire :
4 "Je suis moi-même un métèque, un habitant avec vous ; donnez-moi propriété de sépulcre avec vous et j ensevelirai ma morte en face de moi."
5 Les Benéi Hét répondent à Abrahâm pour lui dire :
6 "Entends-nous, mon Adôn ! Tu es un nassi d Elohîms au milieu de nous. Dans la plus choisie de nos sépultures, ensevelis ta morte. Personne parmi nous ne fermera son sépulcre pour ensevelir ta morte."
7 Abrahâm se lève et se prosterne devant le peuple de la terre, les Benéi Hét.
8 Il leur parle pour dire : "S il est en votre être d ensevelir ma morte en face de moi, entendez-moi et contactez pour moi Èphrôn bèn Sohar.
9 Qu il me donne la grotte de Makhpéla, qui est à lui, à l extrémité de son champ. Contre plein argent, il me la donnera au milieu de vous, pour propriété de sépulcre."
10 Èphrôn siège au milieu des Benéi Hét ; È phrôn, le Hiti, répond à Abrahâm, aux oreilles des Benéi Hét, à tout venant à la porte de sa ville, pour dire :
11 "Non, mon Adôn ! Entends-moi : le champ ? Je te l ai donné. La grotte qui s y trouve ? Je te l ai donnée. Aux yeux des fils de mon peuple, je te l ai donnée. Ensevelis ta morte !"
12 Abrahâm se prosterne, face au peuple de la terre.
13 Il parle à Èphrôn, aux oreilles du peuple de la terre, pour dire : "Ah, si seulement tu m entendais ! Je t ai donné l argent du champ. Prends-le de moi et là j ensevelirai ma morte."
14 Èphrôn répond à Abrahâm pour lui dire :
15 "Mon Adôn ! Entends-moi : une terre de quatre cents sicles d argent, entre moi et entre toi, qu est-ce ? Et ta morte, ensevelis-la."
16 Abrahâm entend Èphrôn. Abrahâm pèse pour Èphrôn l argent dont il a parlé aux oreilles des Benéi Hét : quatre cents sicles d argent, au cours marchand.
17 Le champ d Èphrôn, qui est à Makhpéla, en face de Mamré, le champ et la grotte qui s y trouve,
18 tout arbre du champ, en toute sa frontière autour, sont levés pour acquis à Abrahâm, aux yeux des Benéi Hét et de tout venant, à la porte de sa ville.
19 Après quoi, Abrahâm ensevelit Sara sa femme dans la grotte de Makhpéla, en face de Mamré c est Hèbrôn en terre de Kena ân.
20 Le champ et la grotte qui s y trouve se lèvent en propriété de sépulcre pour Abrahâm, de par les Benéi Hét.
Cette traduction de la Bible, est sous-copyright André Chouraqui et ses ayant-droits.