Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Josué 16.8

Josué 16.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Josué 16.8 (LSG)De Tappuach elle allait vers l’occident au torrent de Kana, pour aboutir à la mer. Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Éphraïm, selon leurs familles.
Josué 16.8 (NEG)De Tappuach elle allait vers l’occident au torrent de Kana, pour aboutir à la mer. Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Éphraïm, selon leurs familles.
Josué 16.8 (S21)De Tappuach elle allait vers l’ouest au torrent de Kana pour déboucher sur la mer. Tel fut l’héritage des clans de la tribu d’Ephraïm.
Josué 16.8 (LSGSN)De Tappuach elle allait vers l’occident au torrent de Kana, pour aboutir à la mer. Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Ephraïm, selon leurs familles.

Les Bibles d'étude

Josué 16.8 (BAN)De Thappuach, elle allait vers l’occident au torrent de Kana et aboutissait à la mer. Tel fut l’héritage de la tribu des fils d’Éphraïm, selon leurs familles,

Les « autres versions »

Josué 16.8 (SAC)De Taphua elle passe vers la mer jusqu’à la Vallée des roseaux, et se termine à la mer Salée. C’est là l’héritage de la tribu des enfants d’Ephraïm, divisés par leurs familles.
Josué 16.8 (MAR)Et cette frontière devait aller de Tappuah tirant vers la mer, jusqu’au torrent de Kana ; tellement que ses extrémités se devaient rendre à la mer. Ce fut là l’héritage de la Tribu des enfants d’Ephraïm, selon leurs familles ;
Josué 16.8 (OST)De Thappuach la frontière allait vers l’occident jusqu’au torrent de Kana, et aboutissait à la mer. Tel fut l’héritage de la tribu des enfants d’Éphraïm, selon leurs familles,
Josué 16.8 (CAH)De Tapoua’h la limite se dirige à l’occident vers Na’hal-Kana (fleuve des roseaux) et se décharge dans la mer. Voilà la possession de la tribu des fils d’Ephraïme, selon leurs familles.
Josué 16.8 (GBT)De Taphua passe vers la mer jusqu’à la vallée des Roseaux, et se termine à la mer Salée. Tel est l’héritage de la tribu des enfants d’Éphraïm, divisés selon leurs familles.
Josué 16.8 (PGR)De Thappuah la frontière allait vers l’occident à Nahal-Kana (rivière des joncs) pour aboutir à la mer.
Josué 16.8 (LAU)De Thappouah, la limite va à l’occident, au torrent de Kana, et aboutit{Héb. sort.} à la mer. Tel est l’héritage de la tribu des fils d’Éphraïm, selon leurs familles.
Josué 16.8 (DBY)Depuis Tappuakh la frontière allait vers l’occident, au torrent de Kana, et aboutissait à la mer. Ce fut là l’héritage de la tribu des fils d’Éphraïm, selon leurs familles,
Josué 16.8 (TAN)De Tappouah elle allait à l’ouest jusqu’au torrent de Kana et avait pour terme la mer : tel fut le patrimoine des enfants d’Ephraïm selon leurs familles,
Josué 16.8 (VIG)De Taphua elle passe vers la mer jusqu’à la vallée des Roseaux, et se termine à la mer (très) salée. C’est là l’héritage de la tribu des enfants d’Ephraïm divisés selon leurs familles.
Josué 16.8 (FIL)De Taphua elle passe vers la mer jusqu’à la vallée des Roseaux, et se termine à la mer Salée. C’est là l’héritage de la tribu des enfants d’Ephraïm divisés selon leurs familles.
Josué 16.8 (CRA)De Taphuah, elle allait, du côté de l’occident, au torrent de Cana, pour aboutir à la mer. Tel fut l’héritage des fils d’Ephraïm selon leurs familles.
Josué 16.8 (BPC)De Taphua la limite allait vers l’Ouest au torrent de Cana et aboutissait à la Mer. Tel était le lot de la tribu des Fils d’Ephraïm selon leurs clans,
Josué 16.8 (AMI)De Taphua, elle passe vers la mer jusque vers le torrent de Cana, et se termine à la mer Salée. C’est là l’héritage de la tribu des enfants d’Éphraïm, divisés par leurs familles.

Langues étrangères

Josué 16.8 (LXX)καὶ ἀπὸ Ταφου πορεύσεται τὰ ὅρια ἐπὶ θάλασσαν ἐπὶ Χελκανα καὶ ἔσται ἡ διέξοδος αὐτῶν ἐπὶ θάλασσαν αὕτη ἡ κληρονομία φυλῆς Εφραιμ κατὰ δήμους αὐτῶν.
Josué 16.8 (VUL)de Taffua pertransitque contra mare in valle Harundineti suntque egressus eius in mare Salsissimum haec est possessio tribus filiorum Ephraim per familias suas
Josué 16.8 (SWA)Kutoka hapo Tapua mpaka ukaendelea upande wa magharibi hata kijito cha Kana; na matokeo yake yalikuwa baharini. Huo ndio urithi wa hao wana wa Efraimu kwa kuandama jamaa zao;
Josué 16.8 (BHS)מִתַּפּ֜וּחַ יֵלֵ֨ךְ הַגְּב֥וּל יָ֨מָּה֙ נַ֣חַל קָנָ֔ה וְהָי֥וּ תֹצְאֹתָ֖יו הַיָּ֑מָּה זֹ֗את נַחֲלַ֛ת מַטֵּ֥ה בְנֵי־אֶפְרַ֖יִם לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃