Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Tite 2.15

Tite 2.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Tite 2.15 (LSG)Dis ces choses, exhorte, et reprends, avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (NEG)Dis ces choses, exhorte, et reprends, avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (S21)Dis ces choses, encourage et reprends avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (LSGSN)Dis ces choses, exhorte , et reprends , avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise .

Les Bibles d'étude

Tite 2.15 (BAN)Dis ces choses, et exhorte, et reprends avec une pleine autorité : que personne ne te méprise.

Les « autres versions »

Tite 2.15 (SAC)Prêchez ces vérités ; exhortez et reprenez avec une pleine autorité. Faites en sorte que personne ne vous méprise.
Tite 2.15 (MAR)Enseigne ces choses, exhorte et reprends avec toute autorité de commander. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (OST)Enseigne ces choses, exhorte, et reprends avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (GBT)Prêchez ces vérités ; exhortez et reprenez avec une pleine autorité. Que personne ne vous méprise
Tite 2.15 (PGR)Enseigne ces choses, exhorte, et reprends avec tout pouvoir ; que personne ne te dédaigne.
Tite 2.15 (LAU)Dis ces choses, et exhorte, et reprends, avec toute autorité de commander. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (OLT)Dis ces choses, exhorte et reprends avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (DBY)Annonce ces choses, exhorte et reprends, avec toute autorité de commander. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (STA)Voilà ce que tu dois dire, enseigner, recommander avec une pleine autorité ; que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (VIG)Dis ces choses, et exhorte et reprends avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (FIL)Dis ces choses, et exhorte et reprends avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (SYN)Enseigne ces choses ; exhorte et reprends avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (CRA)Voilà ce que tu dois prêcher, recommander et revendiquer avec une pleine autorité. Que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (BPC)Dis ces choses, et exhorte et convaincs avec toute autorité : que personne ne te méprise.
Tite 2.15 (AMI)Voilà ce que tu dois enseigner, prêcher et défendre en toute autorité. Que personne ne te méprise.

Langues étrangères

Tite 2.15 (VUL)haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio nemo te contemnat
Tite 2.15 (SWA)Nena maneno hayo, onya na kukaripia kwa mamlaka yote; asikudharau mtu awaye yote.
Tite 2.15 (SBLGNT)Ταῦτα λάλει καὶ παρακάλει καὶ ἔλεγχε μετὰ πάσης ἐπιταγῆς· μηδείς σου περιφρονείτω.