Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Deutéronome 11.1

Deutéronome 11.1 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Deutéronome 11.1 (LSG)Tu aimeras l’Éternel, ton Dieu, et tu observeras toujours ses préceptes, ses lois, ses ordonnances et ses commandements.
Deutéronome 11.1 (NEG)Tu aimeras l’Éternel, ton Dieu, et tu observeras toujours ses préceptes, ses lois, ses ordonnances et ses commandements.
Deutéronome 11.1 (S21)« Tu aimeras l’Éternel, ton Dieu, et tu respecteras toujours ses ordres, ses prescriptions, ses règles et ses commandements.
Deutéronome 11.1 (LSGSN)Tu aimeras l’Éternel, ton Dieu, et tu observeras toujours ses préceptes, ses lois, ses ordonnances et ses commandements.

Les Bibles d'étude

Deutéronome 11.1 (BAN)Tu aimeras l’Éternel ton Dieu et tu garderas toujours ce qu’il ordonne de garder, ses statuts, ses lois et ses commandements.

Les « autres versions »

Deutéronome 11.1 (SAC)Aimez donc le Seigneur, votre Dieu, et gardez en tout temps ses préceptes et ses cérémonies, ses lois et ses ordonnances.
Deutéronome 11.1 (MAR)Aime donc l’Éternel ton Dieu, et garde toujours ce qu’il veut que tu gardes, ses statuts, ses lois, et ses commandements.
Deutéronome 11.1 (OST)Aime donc l’Éternel ton Dieu, et garde toujours ce qu’il veut que tu gardes, ses statuts, ses lois et ses commandements.
Deutéronome 11.1 (CAH)Tu aimeras l’Éternel ton Dieu, tu observeras son observance, ses statuts, ses jugements et ses commandements tous les jours.
Deutéronome 11.1 (GBT) Aimez donc le Seigneur votre Dieu, et gardez en tout temps ses préceptes et ses cérémonies, ses lois et ses ordonnances.
Deutéronome 11.1 (PGR)Aime donc l’Éternel, ton Dieu, et observe ce qu’il veut qu’on observe, et ses statuts et ses lois et ses commandements, dans tous les temps.
Deutéronome 11.1 (LAU)Tu aimeras l’Éternel, ton Dieu, et tu garderas son dépôt, ses statuts, ses ordonnances et ses commandements, à toujours.
Deutéronome 11.1 (DBY)aimeras donc l’Éternel, ton Dieu, et tu garderas ce qu’il te donne à garder, et ses statuts, et ses ordonnances, et ses commandements, toujours.
Deutéronome 11.1 (TAN)Tu aimeras donc l’Éternel, ton Dieu, et tu observeras ses lois, ses statuts, ses préceptes, en tous temps.
Deutéronome 11.1 (VIG)Aime donc le Seigneur ton Dieu, et garde en tout temps ses préceptes et ses cérémonies, ses lois et ses ordonnances.
Deutéronome 11.1 (FIL)Aimez donc le Seigneur votre Dieu, et gardez en tout temps Ses préceptes et Ses cérémonies, Ses lois et Ses ordonnances.
Deutéronome 11.1 (CRA)Tu aimeras Yahweh, ton Dieu, et tu observeras ce qu’il demande de toi, ses lois, ses ordonnances et ses commandements, tous les jours de ta vie.
Deutéronome 11.1 (BPC)C’est pourquoi tu aimeras Yahweh, ton Dieu, et tu observeras ses préceptes, ses lois, ses ordonnances et ses commandements en tous temps.
Deutéronome 11.1 (AMI)Aimez donc le Seigneur votre Dieu, et gardez en tout temps ses préceptes et ses cérémonies, ses lois et ses ordonnances.

Langues étrangères

Deutéronome 11.1 (LXX)καὶ ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου καὶ φυλάξῃ τὰ φυλάγματα αὐτοῦ καὶ τὰ δικαιώματα αὐτοῦ καὶ τὰς κρίσεις αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας.
Deutéronome 11.1 (VUL)ama itaque Dominum Deum tuum et observa praecepta eius et caerimonias iudicia atque mandata omni tempore
Deutéronome 11.1 (SWA)Kwa ajili hii mpende Bwana, Mungu wako, na kushika sikuzote mausia yake, na amri zake, na hukumu zake, na maagizo yake.
Deutéronome 11.1 (BHS)וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְשָׁמַרְתָּ֣ מִשְׁמַרְתֹּ֗ו וְחֻקֹּתָ֧יו וּמִשְׁפָּטָ֛יו וּמִצְוֹתָ֖יו כָּל־הַיָּמִֽים׃