Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ephésiens 5.9

Ephésiens 5.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ephésiens 5.9 (LSG)Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
Ephésiens 5.9 (NEG)Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
Ephésiens 5.9 (S21)Le fruit de l’Esprit consiste en effet dans toute forme de bonté, de justice et de vérité.
Ephésiens 5.9 (LSGSN)Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.

Les Bibles d'étude

Ephésiens 5.9 (BAN)(car le fruit de la lumière consiste en toute bonté et justice et vérité),

Les « autres versions »

Ephésiens 5.9 (SAC)Or le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
Ephésiens 5.9 (MAR)Car le fruit de l’Esprit consiste en toute débonnaireté, justice et vérité.
Ephésiens 5.9 (OST)Car le fruit de l’Esprit consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
Ephésiens 5.9 (GBT)Or le fruit de la lumière consiste dans toutes les œuvres de bonté, de justice et de vérité.
Ephésiens 5.9 (PGR)(car le fruit de la lumière consiste en toute espèce de bonté, de justice et de vérité),
Ephésiens 5.9 (LAU)(car le fruit de l’Esprit est en toute bonté, justice et vérité),
Ephésiens 5.9 (OLT)(car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité)
Ephésiens 5.9 (DBY)(car le fruit de la lumière consiste en toute bonté, et justice, et vérité),
Ephésiens 5.9 (STA)(Le fruit de la lumière c’est tout ce qui est bonté, justice, vérité.)
Ephésiens 5.9 (VIG)car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
Ephésiens 5.9 (FIL)car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
Ephésiens 5.9 (SYN)car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
Ephésiens 5.9 (CRA)Car le fruit de la lumière consiste en tout ce qui est bon, juste et vrai.
Ephésiens 5.9 (BPC)Le fruit de la lumière consiste en tout ce qui est bon, juste et vrai.
Ephésiens 5.9 (AMI)or, le fruit de la lumière consiste en tout ce qui est bon, juste et vrai.

Langues étrangères

Ephésiens 5.9 (VUL)fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritate
Ephésiens 5.9 (SWA)kwa kuwa tunda la nuru ni katika wema wote na haki na kweli;
Ephésiens 5.9 (SBLGNT)ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ ⸀φωτὸς ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ,