Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Galates 4.25

Galates 4.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Galates 4.25 (LSG)car Agar, c’est le mont Sinaï en Arabie, — et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.
Galates 4.25 (NEG)– car Agar, c’est le mont Sina en Arabie – et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.
Galates 4.25 (S21)En effet, Agar, c’est le mont Sinaï en Arabie, et elle correspond à la Jérusalem actuelle qui vit dans l’esclavage avec ses enfants.
Galates 4.25 (LSGSN)car Agar, c’est le mont Sinaï en Arabie, — et elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui est dans la servitude avec ses enfants.

Les Bibles d'étude

Galates 4.25 (BAN)(car le mont Sina est en Arabie) ; et elle correspond à la Jérusalem d’à présent, car elle est esclave avec ses enfants ;

Les « autres versions »

Galates 4.25 (SAC)Car Sina est une montagne d’Arabie, qui représente la Jérusalem d’ici-bas, qui est esclave avec ses enfants ;
Galates 4.25 (MAR)Car ce nom d’Agar veut dire Sinaï ; qui est une montagne en Arabie, et correspondante à la Jérusalem de maintenant, laquelle sert avec ses enfants.
Galates 4.25 (OST)Car Agar signifie le mont Sina, en Arabie, et elle correspond à la Jérusalem d’à présent, qui est, en effet, esclave avec ses enfants ;
Galates 4.25 (GBT)Car Sina est une montagne d’Arabie, représentant la Jérusalem d’ici-bas, qui est esclave avec ses enfants ;
Galates 4.25 (PGR)(or le mot Agar désigne en Arabie le mont Sina) ; mais elle correspond à la Jérusalem actuelle, car celle-ci est dans la servitude avec ses enfants,
Galates 4.25 (LAU)Car ce [type] Agar est la montagne de Sina en Arabie, et correspond à la Jérusalem de maintenant.
Galates 4.25 (OLT)(car l’Agar, c’est le mont Sinaï en Arabie), elle correspond à la Jérusalem actuelle, qui, en effet, est esclave avec ses enfants.
Galates 4.25 (DBY)« Agar » est le mont Sina, en Arabie, et correspond à la Jérusalem de maintenant, car elle est dans la servitude avec ses enfants.
Galates 4.25 (STA)(Le mot Agar désigne, en effet, le mont Sinaï en Arabie.) Elle correspond à la Jérusalem actuelle
Galates 4.25 (VIG)car Sina est une montagne d’Arabie, qui correspond à la Jérusalem d’à présent, laquelle est esclave avec ses enfants.
Galates 4.25 (FIL)car Sina est une montagne d’Arabie, qui correspond à la Jérusalem d’à présent, laquelle est esclave avec ses enfants.
Galates 4.25 (SYN)En effet, Agar c’est le mont Sinaï, en Arabie : elle correspond à la Jérusalem actuelle qui est esclave avec ses enfants.
Galates 4.25 (CRA)— car Sinaï est une montagne en Arabie — elle correspond à la Jérusalem actuelle, laquelle est esclave, elle et ses enfants.
Galates 4.25 (BPC)Le mot Agar, du reste, en Arabie, désigne le mont du Sinaï. Et Agar est sur la même file que la Jérusalem actuelle, qui est esclave avec ses enfants.
Galates 4.25 (AMI)et c’est Agar

le Sinaï est en effet une montagne d’Arabie

elle représente la Jérusalem actuelle, qui est esclave avec ses enfants.

Langues étrangères

Galates 4.25 (VUL)Sina enim mons est in Arabia qui coniunctus est ei quae nunc est Hierusalem et servit cum filiis eius
Galates 4.25 (SWA)Maana Hajiri ni kama mlima Sinai ulioko Arabuni, umelingana na Yerusalemu wa sasa; kwa kuwa anatumika pamoja na watoto.
Galates 4.25 (SBLGNT)τὸ ⸀δὲ Ἁγὰρ Σινᾶ ὄρος ἐστὶν ἐν τῇ Ἀραβίᾳ, συστοιχεῖ δὲ τῇ νῦν Ἰερουσαλήμ, δουλεύει ⸀γὰρ μετὰ τῶν τέκνων αὐτῆς·