Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jean 6.55

Jean 6.55 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jean 6.55 (LSG)Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.
Jean 6.55 (NEG)Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.
Jean 6.55 (S21)En effet, mon corps est vraiment une nourriture et mon sang est vraiment une boisson.
Jean 6.55 (LSGSN)Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.

Les Bibles d'étude

Jean 6.55 (BAN)Car ma chair est une vraie nourriture, et mon sang est un vrai breuvage.

Les « autres versions »

Jean 6.55 (SAC)Celui qui mange ma chair, et boit mon sang, a la vie éternelle, et je le ressusciterai au dernier jour :
Jean 6.55 (MAR)Car ma chair est une véritable nourriture, et mon sang est un véritable breuvage.
Jean 6.55 (OST)Car ma chair est véritablement une nourriture, et mon sang est véritablement un breuvage.
Jean 6.55 (LAM)Qui mange ma chair et boit mon sang, a la vie éternelle ; et moi, je le ressusciterai au dernier jour.
Jean 6.55 (GBT)Car ma chair est vraiment nourriture, et mon sang est vraiment breuvage.
Jean 6.55 (PGR)car ma chair est une vraie nourriture, et mon sang est un vrai breuvage.
Jean 6.55 (LAU)Car ma chair est vraiment nourriture, et mon sang est vraiment breuvage.
Jean 6.55 (OLT)Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.
Jean 6.55 (DBY)Car ma chair est en vérité un aliment, et mon sang est en vérité un breuvage.
Jean 6.55 (STA)Car ma chair est une vraie nourriture, et mon sang est un vrai breuvage.
Jean 6.55 (VIG)Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.
Jean 6.55 (FIL)Celui qui mange Ma chair, et boit Mon sang, a la vie éternelle, et Je le ressusciterai au dernier jour.
Jean 6.55 (SYN)Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.
Jean 6.55 (CRA)Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.
Jean 6.55 (BPC)Car ma chair est une vraie nourriture, et mon sang est une vraie boisson.
Jean 6.55 (AMI)Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.

Langues étrangères

Jean 6.55 (VUL)caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potus
Jean 6.55 (SWA)Kwa maana mwili wangu ni chakula cha kweli, na damu yangu ni kinywaji cha kweli.
Jean 6.55 (SBLGNT)ἡ γὰρ σάρξ μου ⸀ἀληθής ἐστι βρῶσις, καὶ τὸ αἷμά μου ⸁ἀληθής ἐστι πόσις.