Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Osée 9.7

Osée 9.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Osée 9.7 (LSG)Ils arrivent, les jours du châtiment, Ils arrivent, les jours de la rétribution : Israël va l’éprouver ! Le prophète est fou, l’homme inspiré a le délire, À cause de la grandeur de tes iniquités et de tes rébellions.
Osée 9.7 (NEG)Ils arrivent, les jours du châtiment, Ils arrivent, les jours de la rétribution : Israël va l’éprouver ! Le prophète est fou, l’homme inspiré a le délire, À cause de la grandeur de tes iniquités et de tes rébellions.
Osée 9.7 (S21)Ils arrivent, les jours de l’intervention, ils arrivent, les jours de la rétribution, Israël va le savoir ! Le prophète est fou, l’homme inspiré délire : c’est à cause de la grandeur de tes fautes et de ta haine.
Osée 9.7 (LSGSN)Ils arrivent , les jours du châtiment, Ils arrivent , les jours de la rétribution : Israël va l’éprouver ! Le prophète est fou, l’homme inspiré a le délire , À cause de la grandeur de tes iniquités et de tes rébellions .

Les Bibles d'étude

Osée 9.7 (BAN)Ils sont venus, les jours de la visitation ; ils sont venus, les jours de la rétribution ; Israël le connaîtra. Le prophète est fou, l’homme inspiré est en délire à cause de la grandeur de ton iniquité et de la grandeur de ton hostilité.

Les « autres versions »

Osée 9.7 (SAC)Le jour de la visite du Seigneur est venu, le jour de sa vengeance est arrivé : sachez, Israël, que vos prophètes sont devenus des fous, et vos spirituels des insensés, à cause de la multitude de vos iniquités et de l’excès de votre folie.
Osée 9.7 (MAR)Les jours de la visitation sont venus, les jours de la rétribution sont venus, et Israël le saura. Les Prophètes sont fous, les hommes de révélation sont insensés à cause de la grandeur de ton iniquité, et de [ta] grande aversion.
Osée 9.7 (OST)Ils viennent, les jours du châtiment ! Ils viennent, les jours de la rétribution ! Israël le saura ! Le prophète est fou ; l’homme inspiré est insensé, à cause de la grandeur de ton iniquité et de ta grande rébellion !
Osée 9.7 (CAH)Les jours de la visitation sont venus, ils sont venus les jours de la rémunération, Israel l’éprouvera ; le prophète est insensé, l’homme inspiré est dans le délire à cause de la grandeur de ton iniquité, la grandeur de la haine.
Osée 9.7 (GBT)Ils sont venus, les jours de la visite du Seigneur, les jours de sa vengeance. Sache, ô Israël, que tes prophètes sont frappés de folie, et que tes sages sont devenus insensés, à cause de la multitude de tes iniquités et de l’excès de ta démence.
Osée 9.7 (PGR)Ils arrivent les jours du châtiment, ils arrivent les jours de la rétribution ! Israël le saura ! Le prophète est en démence, [ dites-vous ,] l’homme inspiré en délire ! C’est à cause de la grandeur de ton crime et de tous les actes odieux.
Osée 9.7 (LAU)Ils viennent, les jours de la punition ; ils viennent, les jours de la rétribution : Israël le saura ! Le prophète est insensé, l’homme inspiré{Héb. l’homme de l’Esprit.} est en délire, à cause de la grandeur de ton iniquité et de ta grande hostilité.
Osée 9.7 (DBY)Ils arrivent, les jours de la visitation ; ils arrivent les jours de la récompense ! Israël le saura. Le prophète est insensé, l’homme inspiré est fou, à cause de la grandeur de ton iniquité et de la grandeur de ton hostilité.
Osée 9.7 (TAN)Ils viennent les jours du règlement de comptes, ils viennent les jours de la rémunération, Israël s’en ressentira, le prophète en perdra la tête, l’homme inspiré en deviendra dément à cause de la multiplicité de tes fautes : violente sera la répulsion [de Dieu].
Osée 9.7 (VIG)Ils sont venus les jours du châtiment, ils sont venus les jours de la rétribution. Sachez-le, Israël : le prophète est (un) fou, l’homme spirituel est (un) insensé, à cause (de la multitude de tes iniquités et) de l’excès de ta folie.
Osée 9.7 (FIL)Ils sont venus les jours du châtiment, ils sont venu les jours de la rétribution. Sachez-le, Israël: le prophète est fou, l’homme spirituel est insensé, à cause de la multitude de tes iniquités et de l’excès de ta folie.
Osée 9.7 (CRA)Ils sont venus les jours du châtiment ! ils sont venus les jours de la rétribution ! Israël va le savoir. Le prophète est fou, l’homme de l’esprit est en délire ! À cause de la grandeur de ton iniquité, et de ta grande hostilité.
Osée 9.7 (BPC)Leurs précieux objets d’argent, - l’ortie les possédera, - les ronces envahiront leurs tentes. Ils viennent, les jours du châtiment, - ils viennent, les jours de la rétribution. Israël se récrie : Il est fou, le prophète ! il est en délire, l’homme inspiré ! Oui, certes, à cause de la grandeur de ton iniquité ! - comme quelqu’un prêt à jeter un lasso.
Osée 9.7 (AMI)Le jour de la visite du Seigneur est venu, le jour de sa vengeance est arrivé. Sachez, Israël, que vos prophètes sont devenus des fous, et vos sages des insensés, à cause de la multitude de vos iniquités et de l’excès de votre folie.

Langues étrangères

Osée 9.7 (LXX)ἥκασιν αἱ ἡμέραι τῆς ἐκδικήσεως ἥκασιν αἱ ἡμέραι τῆς ἀνταποδόσεώς σου καὶ κακωθήσεται Ισραηλ ὥσπερ ὁ προφήτης ὁ παρεξεστηκώς ἄνθρωπος ὁ πνευματοφόρος ὑπὸ τοῦ πλήθους τῶν ἀδικιῶν σου ἐπληθύνθη μανία σου.
Osée 9.7 (VUL)venerunt dies visitationis venerunt dies retributionis scitote Israhel stultum prophetam insanum virum spiritalem propter multitudinem iniquitatis tuae et multitudo amentiae
Osée 9.7 (SWA)Siku za kupatilizwa zimekuja, siku za kulipa zimefika; Israeli atayajua hayo; huyo nabii ni mpumbavu, huyo mtu mwenye roho ana wazimu; kwa sababu ya wingi wa uovu wako, na kwa sababu uadui umekuwa mkubwa.
Osée 9.7 (BHS)בָּ֣אוּ׀ יְמֵ֣י הַפְּקֻדָּ֗ה בָּ֚אוּ יְמֵ֣י הַשִׁלֻּ֔ם יֵדְע֖וּ יִשְׂרָאֵ֑ל אֱוִ֣יל הַנָּבִ֗יא מְשֻׁגָּע֙ אִ֣ישׁ הָר֔וּחַ עַ֚ל רֹ֣ב עֲוֹנְךָ֔ וְרַבָּ֖ה מַשְׂטֵמָֽה׃