Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Osée 8.3

Osée 8.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Osée 8.3 (LSG)Israël a rejeté le bien ; L’ennemi le poursuivra.
Osée 8.3 (NEG)Israël a rejeté le bien ; L’ennemi le poursuivra.
Osée 8.3 (S21)Israël a rejeté le bien : l’ennemi le poursuivra.
Osée 8.3 (LSGSN)Israël a rejeté le bien ; L’ennemi le poursuivra .

Les Bibles d'étude

Osée 8.3 (BAN)Israël, le bien l’a dégoûté ; l’ennemi le poursuivra.

Les « autres versions »

Osée 8.3 (SAC)Israël a rejeté celui qui était son souverain bien : son ennemi le persécutera.
Osée 8.3 (MAR)Israël a rejeté le bien ; l’ennemi le poursuivra.
Osée 8.3 (OST)Israël a rejeté ce qui est bon ; l’ennemi le poursuivra.
Osée 8.3 (CAH)Israel a rejeté le bien, que l’ennemi le poursuive.
Osée 8.3 (GBT)Israël a rejeté le souverain bien ; son ennemi le persécutera.
Osée 8.3 (PGR)Israël a répudié le bien ; l’ennemi le poursuivra.
Osée 8.3 (LAU)Israël a le bien en aversion, l’ennemi le poursuivra.
Osée 8.3 (DBY)Israël a rejeté le bien, l’ennemi le poursuivra.
Osée 8.3 (TAN)Israël a délaissé le bien, l’ennemi le poursuivra.
Osée 8.3 (VIG)Israël a rejeté le bien ; l’ennemi le poursuivra.
Osée 8.3 (FIL)Israël a rejeté le bien; l’ennemi le poursuivra.
Osée 8.3 (CRA)Israël s’est dégoûté du bien ; que l’ennemi le poursuive !
Osée 8.3 (BPC)Non, Israël a rejeté le bien, - l’ennemi le poursuivra !
Osée 8.3 (AMI)Israël a rejeté celui qui était son souverain bien ; son ennemi le poursuivra.

Langues étrangères

Osée 8.3 (LXX)ὅτι Ισραηλ ἀπεστρέψατο ἀγαθά ἐχθρὸν κατεδίωξαν.
Osée 8.3 (VUL)proiecit Israhel bonum inimicus persequetur eum
Osée 8.3 (SWA)Israeli ameyatupa yaliyo mema; adui watamfuatia.
Osée 8.3 (BHS)זָנַ֥ח יִשְׂרָאֵ֖ל טֹ֑וב אֹויֵ֖ב יִרְדְּֽפֹו׃