Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 9.4

Ezéchiel 9.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 9.4 (LSG)L’Éternel lui dit : Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s’y commettent.
Ezéchiel 9.4 (NEG)L’Éternel lui dit : Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s’y commettent.
Ezéchiel 9.4 (S21)et lui a dit : « Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gémissent et se lamentent à cause de toutes les horreurs qui s’y commettent ! »
Ezéchiel 9.4 (LSGSN)L’Éternel lui dit : Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s’y commettent .

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 9.4 (BAN)Et l’Éternel lui dit : Passe par le milieu de la ville, par le milieu de Jérusalem, et marque d’un Thau sur le front les hommes qui soupirent et qui gémissent de toutes les abominations qui s’y commettent.

Les « autres versions »

Ezéchiel 9.4 (SAC)Et le Seigneur lui dit : Passez au travers de la ville, au milieu de Jérusalem, et marquez un thau sur le front des hommes qui gémissent, et qui sont dans la douleur de voir toutes les abominations qui se font au milieu d’elle.
Ezéchiel 9.4 (MAR)Et l’Éternel lui dit : passe par le milieu de la ville, par le milieu de Jérusalem, et marque [la lettre] Thau sur les fronts des hommes qui gémissent et qui soupirent à cause de toutes les abominations qui se commettent au dedans d’elle.
Ezéchiel 9.4 (OST)Et l’Éternel lui dit : Traverse la ville, Jérusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui gémissent et qui soupirent à cause de toutes les abominations qui se commettent dans son sein.
Ezéchiel 9.4 (CAH)Ieovah lui dit : Passe au milieu de la ville, au milieu de Ierouschalaïme, et dessine un signe sur les fronts des hommes, qui soupirent et gémissent sur toutes les abominations qui se commettent au milieu d’elle.
Ezéchiel 9.4 (GBT)Et le Seigneur lui dit : Passe à travers la ville, au milieu de Jérusalem, et marque un thau sur le front des hommes qui gémissent et qui pleurent sur toutes les abominations commises dans son enceinte.
Ezéchiel 9.4 (PGR)Et l’Éternel lui dit : Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et marque d’un signe le front des hommes qui soupirent et gémissent de toutes les abominations commises au milieu d’elle.
Ezéchiel 9.4 (LAU)Et l’Éternel lui dit : Passe au travers de la ville, au travers de Jérusalem, et marque d’une marque au front les hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui se commettent au milieu d’elle.
Ezéchiel 9.4 (DBY)et l’Éternel lui dit : Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et fais une marque sur les fronts des hommes qui soupirent et gémissent à cause de toutes les abominations qui se commettent au dedans d’elle.
Ezéchiel 9.4 (TAN)L’Éternel lui dit : "Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et tu dessineras un signe sur le front des hommes qui soupirent et gémissent à cause de toutes les iniquités qui s’y commettent."
Ezéchiel 9.4 (VIG)Et le Seigneur lui dit : Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et marque un thau sur le front des hommes qui gémissent et qui sont dans le deuil (souffrent) à cause de toutes les abominations qui se font au milieu d’elle.
Ezéchiel 9.4 (FIL)Et le Seigneur lui dit: Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et marque un thau sur le front des hommes qui gémissent et qui sont dans le deuil à cause de toutes les abominations qui se font au milieu d’elle.
Ezéchiel 9.4 (CRA)Et Yahweh lui dit : « Passe par le milieu de la ville, par le milieu de Jérusalem, et marque d’un Thau le front des hommes qui soupirent et qui gémissent à cause de toutes les abominations qui s’y commettent.?»
Ezéchiel 9.4 (BPC)et il lui dit : “Passe au milieu de la ville, au milieu de Jérusalem, et place un signe sur le front des hommes qui gémissent et se lamentent à cause de toutes les abominations qui s’y font.”
Ezéchiel 9.4 (AMI)Et le Seigneur lui dit : Passez à travers la ville, au milieu de Jérusalem, et marquez un thau sur le front des hommes qui gémissent et qui sont dans la douleur de voir toutes les abominations qui se font au milieu d’elle.

Langues étrangères

Ezéchiel 9.4 (LXX)καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν δίελθε μέσην τὴν Ιερουσαλημ καὶ δὸς τὸ σημεῖον ἐπὶ τὰ μέτωπα τῶν ἀνδρῶν τῶν καταστεναζόντων καὶ τῶν κατωδυνωμένων ἐπὶ πάσαις ταῖς ἀνομίαις ταῖς γινομέναις ἐν μέσῳ αὐτῆς.
Ezéchiel 9.4 (VUL)et dixit Dominus ad eum transi per mediam civitatem in medio Hierusalem et signa thau super frontes virorum gementium et dolentium super cunctis abominationibus quae fiunt in medio eius
Ezéchiel 9.4 (SWA)Bwana akamwambia, Pita kati ya mji, kati ya Yerusalemu, ukatie alama katika vipaji vya nyuso vya watu wanaougua na kulia kwa sababu ya machukizo yote yanayofanyika kati yake.
Ezéchiel 9.4 (BHS)וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלָ֔יו עֲבֹר֙ בְּתֹ֣וךְ הָעִ֔יר בְּתֹ֖וךְ יְרֽוּשָׁלִָ֑ם וְהִתְוִ֨יתָ תָּ֜ו עַל־מִצְחֹ֣ות הָאֲנָשִׁ֗ים הַנֶּֽאֱנָחִים֙ וְהַנֶּ֣אֱנָקִ֔ים עַ֚ל כָּל־הַתֹּ֣ועֵבֹ֔ות הַֽנַּעֲשֹׂ֖ות בְּתֹוכָֽהּ׃