Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Ezéchiel 11.4

Ezéchiel 11.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Ezéchiel 11.4 (LSG)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l’homme !
Ezéchiel 11.4 (NEG)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l’homme !
Ezéchiel 11.4 (S21)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l’homme ! »
Ezéchiel 11.4 (LSGSN)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise , fils de l’homme !

Les Bibles d'étude

Ezéchiel 11.4 (BAN)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils d’homme.

Les « autres versions »

Ezéchiel 11.4 (SAC)C’est pourquoi prophétisez sur leur sujet, fils de l’homme, prophétisez.
Ezéchiel 11.4 (MAR)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils d’homme.
Ezéchiel 11.4 (OST)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l’homme !
Ezéchiel 11.4 (CAH)C’est pourquoi prophétise sur eux, prophétise, fils de l’homme.
Ezéchiel 11.4 (GBT)C’est pourquoi prophétise contre eux ; prophétise, fils de l’homme.
Ezéchiel 11.4 (PGR)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l’homme !
Ezéchiel 11.4 (LAU)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils d’homme !
Ezéchiel 11.4 (DBY)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils d’homme !
Ezéchiel 11.4 (TAN)C’est pourquoi, prophétise sur eux, prophétise, fils de l’homme".
Ezéchiel 11.4 (VIG)C’est pourquoi prophétise à leur sujet ; prophétise, fils de (d’un) l’homme.
Ezéchiel 11.4 (FIL)C’est pourquoi prophétise à leur sujet; prophétise, fils de l’homme.
Ezéchiel 11.4 (CRA)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l’homme?»
Ezéchiel 11.4 (BPC)C’est pourquoi prophétise contre eux, prophétise, fils de l’homme.”
Ezéchiel 11.4 (AMI)C’est pourquoi prophétisez contre eux, fils de l’homme, prophétisez.

Langues étrangères

Ezéchiel 11.4 (LXX)διὰ τοῦτο προφήτευσον ἐπ’ αὐτούς προφήτευσον υἱὲ ἀνθρώπου.
Ezéchiel 11.4 (VUL)idcirco vaticinare de eis vaticinare fili hominis
Ezéchiel 11.4 (SWA)Basi toa unabii juu yao, Ee mwanadamu, toa unabii.
Ezéchiel 11.4 (BHS)לָכֵ֖ן הִנָּבֵ֣א עֲלֵיהֶ֑ם הִנָּבֵ֖א בֶּן־אָדָֽם׃