Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Jérémie 43.13

Jérémie 43.13 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Jérémie 43.13 (LSG)Il brisera les statues de Beth Schémesch au pays d’Égypte, et il brûlera par le feu les maisons des dieux de l’Égypte.
Jérémie 43.13 (NEG)Il brisera les statues de Beth-Schémesch au pays d’Égypte, et il brûlera par le feu les maisons des dieux de l’Égypte.
Jérémie 43.13 (S21)Il mettra en pièces les statues de Beth-Shémesh, en Égypte, et il livrera aux flammes les maisons des dieux des Égyptiens. › »
Jérémie 43.13 (LSGSN)Il brisera les statues de Beth-Schémesch au pays d’Égypte, et il brûlera par le feu les maisons des dieux de l’Égypte.

Les Bibles d'étude

Jérémie 43.13 (BAN)Il brisera les colonnes de la maison du Soleil, qui est dans le pays d’Égypte, et il brûlera les maisons des dieux d’Égypte.

Les « autres versions »

Jérémie 43.13 (SAC)Il brisera les statues de la maison du soleil qui sont dans l’Égypte, et il consumera par le feu les temples des dieux de l’Égypte.
Jérémie 43.13 (MAR)Il brisera aussi les statues de la maison du soleil qui est au pays d’Égypte, et brûlera au feu les maisons des dieux d’Égypte.
Jérémie 43.13 (OST)Il brisera les colonnes de Beth-Shémèsh, au pays d’Égypte, et il brûlera par le feu les maisons des dieux de l’Égypte.
Jérémie 43.13 (CAH)Il brisera les statues de la maison du soleil qui est dans le pays d’Égypte, et il brûlera au feu les dieux de l’Égypte.
Jérémie 43.13 (GBT)Il brisera les statues de la maison du soleil qui sont en Égypte, et il consumera par le feu les temples des dieux de l’Égypte
Jérémie 43.13 (PGR)Et il brisera les colonnes de Bethsémès au pays d’Egypte, et brûlera au feu les maisons des dieux de l’Egypte.
Jérémie 43.13 (LAU)Et il brisera les statues de Beth-schémesch qui est dans la terre d’Égypte, et il brûlera au feu les maisons des dieux de l’Égypte.
Jérémie 43.13 (DBY)Et il brisera les stèles de Beth-Shémesh, qui est dans le pays d’Égypte, et brûlera par le feu les maisons des dieux de l’Égypte.
Jérémie 43.13 (VIG)et il brisera les statues de la maison du soleil qui sont dans le pays d’Egypte, et il consumera par le feu les temples des dieux de l’Egypte.
Jérémie 43.13 (FIL)et il brisera les statues de la maison du soleil qui sont dans le pays d’Egypte, et il consumera par le feu les temples des dieux de l’Egypte.
Jérémie 43.13 (CRA)Il brisera les stèles de la maison du Soleil qui est dans le pays d’Égypte, et il brûlera les maisons des dieux d’Égypte !
Jérémie 43.13 (BPC)Il brisera les stèles de la maison du Soleil qui est dans le pays d’Egypte ; il brûlera par le feu les maisons des dieux de l’Egypte.”
Jérémie 43.13 (AMI)Il brisera les statues de la maison du soleil qui est dans l’Égypte, et il consumera par le feu les temples des dieux de l’Égypte.

Langues étrangères

Jérémie 43.13 (VUL)et conteret statuas domus Solis quae sunt in terra Aegypti et delubra deorum Aegypti conburet igni
Jérémie 43.13 (SWA)Naye atazivunja nguzo za Bethshemeshi, iliyoko huko katika nchi ya Misri, na nyumba za miungu ya Misri ataziteketeza.
Jérémie 43.13 (BHS)וְשִׁבַּ֗ר אֶֽת־מַצְּבֹות֙ בֵּ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ אֲשֶׁ֖ר בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְאֶת־בָּתֵּ֥י אֱלֹהֵֽי־מִצְרַ֖יִם יִשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃ ס