Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 7.25

Proverbes 7.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 7.25 (LSG)Que ton cœur ne se détourne pas vers les voies d’une telle femme, Ne t’égare pas dans ses sentiers.
Proverbes 7.25 (NEG)Que ton cœur ne se détourne pas vers les voies d’une telle femme, Ne t’égare pas dans ses sentiers.
Proverbes 7.25 (S21)Que ton cœur ne se tourne pas vers les voies d’une telle femme ! Ne t’égare pas dans ses sentiers !
Proverbes 7.25 (LSGSN)Que ton cœur ne se détourne pas vers les voies d’une telle femme, Ne t’égare pas dans ses sentiers.

Les Bibles d'étude

Proverbes 7.25 (BAN)Que votre cœur ne s’écarte pas vers les voies d’une telle femme ! Ne va pas t’égarer dans ses sentiers !

Les « autres versions »

Proverbes 7.25 (SAC)Que votre esprit ne se laisse point entraîner dans les voies de cette femme, et ne vous égarez point dans ses sentiers :
Proverbes 7.25 (MAR)Que ton cœur ne se détourne point vers les voies de cette femme, et qu’elle ne te fasse point égarer dans ses sentiers.
Proverbes 7.25 (OST)Que ton cœur ne se détourne point vers les voies de cette femme, et qu’elle ne te fasse point égarer dans ses sentiers.
Proverbes 7.25 (CAH)Que ton cœur n’extravague pas dans ses voies, ne t’égare pas dans ses sentiers.
Proverbes 7.25 (GBT)Que votre esprit ne se laisse point entraîner dans les voies de cette femme, et ne vous égarez pas dans ses sentiers ;
Proverbes 7.25 (PGR)Ne laisse pas ton cœur incliner vers sa voie, et ne t’égare pas dans ses sentiers !
Proverbes 7.25 (LAU)Que ton cœur ne se détourne point vers ses voies, ne va pas errant dans ses sentiers ;
Proverbes 7.25 (DBY)Que ton cœur ne se détourne pas vers ses voies, et ne t’égare pas dans ses sentiers ;
Proverbes 7.25 (TAN)Que votre cœur ne se détourne pas vers les voies d’une telle femme, ne vous égarez pas dans ses sentiers ;
Proverbes 7.25 (VIG)Que ton esprit ne se laisse pas entraîner dans les voies de cette femme, et ne t’égare pas dans ses sentiers
Proverbes 7.25 (FIL)Que ton esprit ne se laisse pas entraîner dans les voies de cette femme, et ne t’égare point dans ses sentiers,
Proverbes 7.25 (CRA)Que ton cœur ne se détourne pas vers ses voies, ne t’égare pas dans ses sentiers.
Proverbes 7.25 (BPC)Que ton cœur ne s’engage pas dans ses voies, - ne t’égare pas dans ses sentiers.
Proverbes 7.25 (AMI)Que votre esprit ne se laisse point entraîner dans les voies de cette femme, et ne vous égarez point dans ses sentiers ;

Langues étrangères

Proverbes 7.25 (LXX)μὴ ἐκκλινάτω εἰς τὰς ὁδοὺς αὐτῆς ἡ καρδία σου.
Proverbes 7.25 (VUL)ne abstrahatur in viis illius mens tua neque decipiaris semitis eius
Proverbes 7.25 (SWA)Moyo wako usizielekee njia zake, Wala usipotee katika mapito yake.
Proverbes 7.25 (BHS)אַל־יֵ֣שְׂטְ אֶל־דְּרָכֶ֣יהָ לִבֶּ֑ךָ אַל־תֵּ֝תַע בִּנְתִיבֹותֶֽיהָ׃