Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Proverbes 12.26

Proverbes 12.26 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Proverbes 12.26 (LSG)Le juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare.
Proverbes 12.26 (NEG)Le juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare.
Proverbes 12.26 (S21)Le juste apprend de son prochain, mais la voie qu’empruntent les méchants les égare.
Proverbes 12.26 (LSGSN)Le juste montre à son ami la bonne voie, Mais la voie des méchants les égare .

Les Bibles d'étude

Proverbes 12.26 (BAN)Le juste indique le chemin à son compagnon, Mais la voie des méchants les égare.

Les « autres versions »

Proverbes 12.26 (SAC)Celui qui pour son ami néglige une perte, est juste ; mais la voie des méchants les séduira.
Proverbes 12.26 (MAR)Le juste a plus de reste que son voisin ; mais la voie des méchants les fera fourvoyer.
Proverbes 12.26 (OST)Le juste l’emporte sur son voisin ; mais la voie des méchants les égare.
Proverbes 12.26 (CAH)Le juste scrute son ami, mais la voie des impies les égare.
Proverbes 12.26 (GBT)Celui qui pour son ami néglige une perte est juste ; mais la voie des impies les trompera.
Proverbes 12.26 (PGR)Le juste indique la voie à son prochain ; mais la voie des impies les fourvoie.
Proverbes 12.26 (LAU)Le juste sert de guide à son compagnon, et la voie des méchants les égare.
Proverbes 12.26 (DBY)Le juste montre le chemin à son compagnon, mais la voie des méchants les fourvoie.
Proverbes 12.26 (TAN)Supérieur à tous est le juste ; les méchants suivent un chemin qui les égare.
Proverbes 12.26 (VIG)Celui qui, pour son ami, s’inquiète peu d’une perte, est juste ; mais le chemin des impies les égarera.
Proverbes 12.26 (FIL)Celui qui, pour son ami, s’inquiète peu d’une perte, est juste; mais le chemin des impies les égarera.
Proverbes 12.26 (CRA)Le juste montre la voie à son ami, mais la voie des méchants les égare.
Proverbes 12.26 (BPC)Le juste excelle sur son ami, - mais la voie des méchants les égare.
Proverbes 12.26 (AMI)Celui qui pour son ami néglige une perte est juste ; mais la voie des méchants les égarera.

Langues étrangères

Proverbes 12.26 (LXX)ἐπιγνώμων δίκαιος ἑαυτοῦ φίλος ἔσται αἱ δὲ γνῶμαι τῶν ἀσεβῶν ἀνεπιεικεῖς ἁμαρτάνοντας καταδιώξεται κακά ἡ δὲ ὁδὸς τῶν ἀσεβῶν πλανήσει αὐτούς.
Proverbes 12.26 (VUL)qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
Proverbes 12.26 (SWA)Mwenye haki ni kiongozi cha mwenzake; Bali njia ya wasio haki huwakosesha.
Proverbes 12.26 (BHS)יָתֵ֣ר מֵרֵעֵ֣הוּ צַדִּ֑יק וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תַּתְעֵֽם׃