Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 40.4

Exode 40.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 40.4 (LSG)Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes.
Exode 40.4 (NEG)Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes.
Exode 40.4 (S21)Tu apporteras la table et tu la disposeras en ordre. Tu apporteras le chandelier et tu en arrangeras les lampes.
Exode 40.4 (LSGSN)Tu apporteras la table, et tu la disposeras en ordre . Tu apporteras le chandelier, et tu en arrangeras les lampes.

Les Bibles d'étude

Exode 40.4 (BAN)tu apporteras la table et tu arrangeras ce qui doit la garnir et tu apporteras le candélabre et tu poseras dessus ses lampes.

Les « autres versions »

Exode 40.4 (SAC)Vous apporterez la table, et vous mettrez dessus ce que je vous ai commandé, selon l’ordre qui vous a été prescrit. Vous placerez le chandelier avec ses lampes,
Exode 40.4 (MAR)Puis tu apporteras la Table, et y arrangeras ce qui y doit être arrangé. Tu apporteras aussi le chandelier, et allumeras ses lampes.
Exode 40.4 (OST)Tu apporteras aussi la table, et tu y arrangeras ce qui doit y être arrangé ; tu apporteras aussi le chandelier, et tu allumeras ses lampes.
Exode 40.4 (CAH)Tu apporteras la table et tu arrangera ce qui doit y être arrangé ; tu apporteras le candélabre et allumeras ses lampes.
Exode 40.4 (GBT)Vous apporterez la table, et vous placerez dessus ce qui a été prescrit ; le chandelier sera établi avec ses lampes,
Exode 40.4 (PGR)Et tu y introduiras la Table et en arrangeras le couvert, puis le Candélabre que tu garniras de ses lampes.
Exode 40.4 (LAU)Tu apporteras la table, et tu en arrangeras l’ordonnance. Tu apporteras le candélabre, et tu en disposeras{Héb. feras monter.} les lampes.
Exode 40.4 (DBY)Et tu apporteras la table, et tu y arrangeras ce qui doit y être arrangé ; et tu apporteras le chandelier, et tu allumeras ses lampes.
Exode 40.4 (TAN)Tu introduiras la table et tu en disposeras l’appareil ; tu introduiras le candélabre et tu en allumeras les lampes.
Exode 40.4 (VIG)(Puis) Tu apporteras la table, et tu y mettras dessus ce que je t’ai commandé, selon l’ordre qui t’a été prescrit. Tu placeras le chandelier avec ses lampes
Exode 40.4 (FIL)Vous apporterez la table, et vous y mettrez dessus ce que Je vous ai commandé, selon l’ordre qui vous a été prescrit. Vous placerez le chandelier avec ses lampes,
Exode 40.4 (CRA)Tu apporteras la table et tu y disposeras ce qui doit la garnir. Tu apporteras le chandelier et tu poseras dessus ses lampes.
Exode 40.4 (BPC)Tu apporteras la table et tu y rangeras sa garniture ; tu apporteras le chandelier et mettras dessus ses lampes.
Exode 40.4 (AMI) Vous apporterez la table, et vous mettrez dessus ce que je vous ai commandé, selon l’ordre qui vous a été prescrit. Vous placerez le chandelier avec ses lampes,

Langues étrangères

Exode 40.4 (LXX)καὶ εἰσοίσεις τὴν τράπεζαν καὶ προθήσεις τὴν πρόθεσιν αὐτῆς καὶ εἰσοίσεις τὴν λυχνίαν καὶ ἐπιθήσεις τοὺς λύχνους αὐτῆς.
Exode 40.4 (VUL)et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis suis
Exode 40.4 (SWA)Nawe utaleta meza na kuitia ndani, na kuviweka sawasawa vile vitu juu yake; kisha utakileta ndani kile kinara cha taa, na kuziwasha taa zake.
Exode 40.4 (BHS)וְהֵבֵאתָ֙ אֶת־הַשֻּׁלְחָ֔ן וְעָרַכְתָּ֖ אֶת־עֶרְכֹּ֑ו וְהֵבֵאתָ֙ אֶת־הַמְּנֹרָ֔ה וְהַעֲלֵיתָ֖ אֶת־נֵרֹתֶֽיהָ׃