Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 36.18

Exode 36.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 36.18 (LSG)On fit cinquante agrafes d’airain, pour assembler la tente, afin qu’elle formât un tout.
Exode 36.18 (NEG)On fit cinquante agrafes d’airain, pour assembler la tente, afin qu’elle forme un tout.
Exode 36.18 (S21)On fit 50 agrafes en bronze pour assembler la tenture afin qu’elle forme un tout.
Exode 36.18 (LSGSN)On fit cinquante agrafes d’airain, pour assembler la tente, afin qu’elle formât un tout.

Les Bibles d'étude

Exode 36.18 (BAN)Et il fit cinquante agrafes d’airain pour joindre ainsi la Tente, afin qu’elle formât un tout.

Les « autres versions »

Exode 36.18 (SAC)Il fit encore cinquante boucles d’airain pour les tenir attachées, afin qu’il ne s’en fît qu’une seule couverture.
Exode 36.18 (MAR)On fit aussi cinquante crochets d’airain pour attacher le Tabernacle, afin qu’il n’y en eût qu’un.
Exode 36.18 (OST)On fit aussi cinquante crochets d’airain, pour assembler le tabernacle, afin qu’il formât un seul tout.
Exode 36.18 (CAH)On fit cinquante agrafes d’airain pour attacher la tente, pour qu’elle formât un (tout)
Exode 36.18 (GBT)Ils firent encore cinquante anneaux d’airain pour les tenir attachées, afin qu’il n’y eût qu’un seul toit et une seule couverture.
Exode 36.18 (PGR)Et l’on fit cinquante agrafes d’airain pour assembler la tente qui devint un tout.
Exode 36.18 (LAU)On fit cinquante crochets d’airain pour assembler la Tente, pour qu’elle fit un tout.
Exode 36.18 (DBY)et on fit cinquante agrafes d’airain pour assembler la tente, pour qu’elle fût une.
Exode 36.18 (TAN)On fit cinquante agrafes de cuivre, destinées à réunir le pavillon en un seul corps.
Exode 36.18 (VIG)Ils firent encore cinquante boucles d’airain pour les tenir attachées, afin qu’il ne s’en fît qu’un toit et qu’une seule couverture.
Exode 36.18 (FIL)Ils firent encore cinquante boucles d’airain pour les tenir attachées, afin qu’il ne s’en fît qu’un toit et qu’une seule couverture.
Exode 36.18 (CRA)On fit cinquante agrafes d’airain pour assembler la tente, afin qu’elle format un seul tout.
Exode 36.18 (BPC)On fit cinquante agrafes d’airain pour assembler la tente, pour en faire un seul tout.
Exode 36.18 (AMI)Il fit encore cinquante boucles d’airain pour les tenir attachées, afin qu’il ne s’en fît qu’une seule couverture.

Langues étrangères

Exode 36.18 (LXX)καὶ ὁ στίχος ὁ δεύτερος ἄνθραξ καὶ σάπφειρος καὶ ἴασπις.
Exode 36.18 (VUL)et fibulas aeneas quinquaginta quibus necteretur tectum et unum pallium ex omnibus sagis fieret
Exode 36.18 (SWA)Kisha akafanya vifungo hamsini vya shaba aiunganye ile hema pamoja, ili iwe hema moja.
Exode 36.18 (BHS)וַיַּ֛עַשׂ קַרְסֵ֥י נְחֹ֖שֶׁת חֲמִשִּׁ֑ים לְחַבֵּ֥ר אֶת־הָאֹ֖הֶל לִֽהְיֹ֥ת אֶחָֽד׃