Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 73.11

Psaumes 73.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 73.11 (LSG)Et il dit : Comment Dieu saurait-il, Comment le Très haut connaîtrait-il ?
Psaumes 73.11 (NEG)Et il dit : Comment Dieu saurait-il, Comment le Très-Haut connaîtrait-il ?
Psaumes 73.11 (S21)et il dit : « Comment Dieu pourrait-il savoir ? Y a-t-il de la connaissance chez le Très-Haut ?
Psaumes 73.11 (LSGSN)Et il dit : Comment Dieu saurait -il, Comment le Très-Haut connaîtrait -il ?

Les Bibles d'étude

Psaumes 73.11 (BAN)Et l’on dit : Comment Dieu saurait-il ?…
Comment le Très-Haut connaîtrait-il ?

Les « autres versions »

Psaumes 73.11 (SAC)Pourquoi votre main cessera-t-elle de nous protéger ? et pourquoi tenez-vous toujours votre droite dans votre sein ?
Psaumes 73.11 (MAR)Et ils disent : comment le [Dieu] Fort connaîtrait-il, et y aurait-il de la connaissance au Souverain ?
Psaumes 73.11 (OST)Et ils disent : Comment Dieu connaîtrait-il ? Et comment y aurait-il de la connaissance chez le Très-Haut ?
Psaumes 73.11 (CAH)Et ils disent : Comment Dieu saura-t-il ? le Très-Haut en aura-t-il connaissance ?
Psaumes 73.11 (GBT)Se prend à dire : Comment croire que Dieu le sait ? comment croire que le Très-Haut s’occupe de ce qui se passe ?
Psaumes 73.11 (PGR)et dit : « Comment Dieu prendrait-il connaissance, et le Tout-puissant aurait-Il la science ? »
Psaumes 73.11 (LAU)Comment Dieu connaîtrait-il ? Y aurait-il de la connaissance chez le Très[Haut ?
Psaumes 73.11 (DBY)Et ils disent : Comment Dieu connaîtrait-il, et y aurait-il de la connaissance chez le Très-haut ?
Psaumes 73.11 (TAN)tout en disant : "Comment le Tout-Puissant peut-il savoir ? Le Dieu suprême possède-t-il la science ?"
Psaumes 73.11 (VIG)Pourquoi retirez-vous sans cesse (pour toujours) votre main et votre droite de votre sein ?
Psaumes 73.11 (FIL)Et ils ont dit: Comment Dieu le sait-Il? * et le Très-Haut en a-t-Il connaissance?
Psaumes 73.11 (SYN)Et qui disent : « Comment le Dieu fort pourrait-il savoir ? Comment le Très-Haut connaîtrait-il ? »
Psaumes 73.11 (CRA)Ils disent : « Comment Dieu saurait-il ?
Comment le Très-Haut connaîtrait-il ?»
Psaumes 73.11 (BPC)Car on se dit : Comment Dieu le saurait-il ? - et le Très-Haut en aurait-il connaissance ?
Psaumes 73.11 (AMI)il se laisse aller à dire : Comment est-il possible que Dieu connaisse ce qui se passe et le Très-Haut a-t-il véritablement la connaissance de toutes choses ?

Langues étrangères

Psaumes 73.11 (LXX)ἵνα τί ἀποστρέφεις τὴν χεῖρά σου καὶ τὴν δεξιάν σου ἐκ μέσου τοῦ κόλπου σου εἰς τέλος.
Psaumes 73.11 (VUL)ut quid avertis manum tuam et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem
Psaumes 73.11 (SWA)Nao husema, Mungu ajuaje? Yako maarifa kwake aliye juu?
Psaumes 73.11 (BHS)וְֽאָמְר֗וּ אֵיכָ֥ה יָדַֽע־אֵ֑ל וְיֵ֖שׁ דֵּעָ֣ה בְעֶלְיֹֽון׃