Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 64.10

Psaumes 64.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 64.10 (LSG)(64.11) Le juste se réjouit en l’Éternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le cœur droit se glorifient.
Psaumes 64.10 (NEG)Tous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son œuvre.
Psaumes 64.10 (S21)Tous les hommes sont saisis de crainte ; ils proclament ce que Dieu fait, ils prêtent attention à son œuvre.
Psaumes 64.10 (LSGSN) Le juste se réjouit en l’Éternel et cherche en lui son refuge , Tous ceux qui ont le cœur droit se glorifient .

Les Bibles d'étude

Psaumes 64.10 (BAN)Les hommes sont tous saisis de crainte, Ils publient l’œuvre de Dieu
Et méditent sur ce qu’il a fait.

Les « autres versions »

Psaumes 64.10 (SAC)Vous avez visité la terre, et vous l’avez comme enivrée de vos pluies  : vous l’avez comblée de toutes sortes de richesses. Le fleuve de Dieu a été rempli d’eaux ; et vous avez par là préparé de quoi nourrir les habitants de la terre : car c’est ainsi que vous préparez la terre pour leur nourriture.
Psaumes 64.10 (MAR)Le juste se réjouira en l’Éternel, et se retirera vers lui ; et tous ceux qui sont droits de cœur s’en glorifieront.
Psaumes 64.10 (OST)Les hommes sont tous saisis de crainte ; ils racontent l’œuvre de Dieu, et considèrent ce qu’il a fait.
Psaumes 64.10 (CAH)Tout homme craindra, annoncera l’action de Dieu et prendra garde à son œuvre.
Psaumes 64.10 (GBT)Et tout homme a été saisi de frayeur.
Et ils ont annoncé les œuvres de Dieu, et ils ont eu l’intelligence de ses ouvrages.
Psaumes 64.10 (PGR)et tous les hommes sont saisis de crainte, et publient l’œuvre de Dieu, et reconnaissent son action.
Psaumes 64.10 (LAU)Les hommes sont tous saisis de crainte ; ils publient l’œuvre de Dieu, et reconnaissent sagement son ouvrage.
Psaumes 64.10 (DBY)Le juste se réjouira en l’Éternel et se confiera en lui, et tous ceux qui sont droits de cœur se glorifieront.
Psaumes 64.10 (TAN)Tous les hommes en seront saisis de crainte ; ils proclameront l’œuvre de Dieu, et comprendront le sens de ses actes.
Psaumes 64.10 (VIG)Vous avez visité la terre, et vous l’avez enivrée (de vos pluies) ; vous l’avez comblée de richesses. Le fleuve de Dieu a été rempli d’eaux ; vous avez préparé la nourriture de votre peuple (des hommes) ; car c’est ainsi que vous préparez la terre.
Psaumes 64.10 (FIL)et tout homme a été saisi de frayeur. Et ils ont annoncé les oeuvres de Dieu, * et ils ont compris Ses actes.
Psaumes 64.10 (SYN)Le juste se réjouira en l’Éternel, Et il cherchera son refuge en lui. Tous ceux qui ont le cœur droit seront pleins d’allégresse.
Psaumes 64.10 (CRA)Tous les hommes sont saisis de crainte,
ils publient l’œuvre de Dieu,
ils comprennent ce qu’il a fait.
Psaumes 64.10 (BPC)Et le juste apprendra à mettre en Yahweh sa joie et sa confiance, - c’est un triomphe pour tous ceux qui ont le cœur droit.
Psaumes 64.10 (AMI)Tous, ils ont annoncé les œuvres de Dieu, et ils ont eu l’intelligence de ses ouvrages.

Langues étrangères

Psaumes 64.10 (LXX)ἐπεσκέψω τὴν γῆν καὶ ἐμέθυσας αὐτήν ἐπλήθυνας τοῦ πλουτίσαι αὐτήν ὁ ποταμὸς τοῦ θεοῦ ἐπληρώθη ὑδάτων ἡτοίμασας τὴν τροφὴν αὐτῶν ὅτι οὕτως ἡ ἑτοιμασία σου.
Psaumes 64.10 (VUL)visitasti terram et inebriasti eam multiplicasti locupletare eam flumen Dei repletum est aquis parasti cibum illorum quoniam ita est praeparatio eius
Psaumes 64.10 (SWA)Mwenye haki atamfurahia Bwana na kumkimbilia, Na wote wenye moyo wa adili watajisifu.
Psaumes 64.10 (BHS)(64.9) וַיִּֽירְא֗וּ כָּל־אָ֫דָ֥ם וַ֭יַּגִּידוּ פֹּ֥עַל אֱלֹהִ֗ים וּֽמַעֲשֵׂ֥הוּ הִשְׂכִּֽילוּ׃