Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 50.4

Psaumes 50.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 50.4 (LSG)Il crie vers les cieux en haut, Et vers la terre, pour juger son peuple :
Psaumes 50.4 (NEG)Il crie vers les cieux en haut, Et vers la terre, pour juger son peuple :
Psaumes 50.4 (S21)Il convoque le ciel en haut, il convoque aussi la terre, pour le jugement de son peuple :
Psaumes 50.4 (LSGSN)Il crie vers les cieux en haut, Et vers la terre, pour juger son peuple :

Les Bibles d'étude

Psaumes 50.4 (BAN)Il crie vers les cieux en haut
Et vers la terre, pour juger son peuple.

Les « autres versions »

Psaumes 50.4 (SAC)Lavez-moi de plus en plus de mon iniquité ; et purifiez-moi de mon péché.
Psaumes 50.4 (MAR)Il appellera les cieux d’en haut, et la terre, pour juger son peuple, [en disant] :
Psaumes 50.4 (OST)Il appelle les cieux en haut et la terre, pour juger son peuple :
Psaumes 50.4 (CAH)Il appelle les cieux en haut et la terre, pour juger son peuple.
Psaumes 50.4 (GBT)Il appellera d’en haut le ciel, et d’en bas la terre, pour faire le discernement de son peuple.
Psaumes 50.4 (PGR)Il appelle les Cieux d’en haut, et la terre, au jugement de son peuple :
Psaumes 50.4 (LAU)Il adresse son appel aux cieux d’en haut et à la terre, pour juger son peuple :
Psaumes 50.4 (DBY)Il appellera les cieux d’en haut, et la terre, pour juger son peuple :
Psaumes 50.4 (TAN)Il adresse son appel aux cieux d’en haut ainsi qu’à la terre, en vue de juger son peuple :
Psaumes 50.4 (VIG)Lavez-moi de plus en (encore) plus de mon iniquité, et purifiez-moi de mon péché.
Psaumes 50.4 (FIL)Il appellera d’en haut le Ciel * et la terre, pour faire le discernement de Son peuple.
Psaumes 50.4 (SYN)Il convoque les cieux d’en haut. Ainsi que la terre, pour juger son peuple :
Psaumes 50.4 (CRA)Il appelle les cieux en haut,
et la terre, pour juger son peuple :
Psaumes 50.4 (BPC)D’en haut il interpelle les cieux - et la terre, car il va juger son peuple.
Psaumes 50.4 (AMI)Il appellera d’en haut le ciel, et d’en bas la terre, pour faire le discernement de son peuple.

Langues étrangères

Psaumes 50.4 (LXX)ἐπὶ πλεῖον πλῦνόν με ἀπὸ τῆς ἀνομίας μου καὶ ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας μου καθάρισόν με.
Psaumes 50.4 (VUL)amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me
Psaumes 50.4 (SWA)Ataziita mbingu zilizo juu, Na nchi pia awahukumu watu wake.
Psaumes 50.4 (BHS)יִקְרָ֣א אֶל־הַשָּׁמַ֣יִם מֵעָ֑ל וְאֶל־הָ֝אָ֗רֶץ לָדִ֥ין עַמֹּֽו׃