Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 5.10

Psaumes 5.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 5.10 (LSG)(5.11) Frappe-les comme des coupables, ô Dieu ! Que leurs desseins amènent leur chute ! Précipite-les au milieu de leurs péchés sans nombre ! Car ils se révoltent contre toi.
Psaumes 5.10 (NEG)Car il n’y a point de sincérité dans leur bouche ; Leur cœur est rempli de malice, Leur gosier est un sépulcre ouvert, Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
Psaumes 5.10 (S21)car il n’y a pas de sincérité dans leur bouche ; ils ne pensent qu’à détruire, leur gosier est une tombe ouverte, leur langue prononce des paroles flatteuses.
Psaumes 5.10 (LSGSN) Frappe -les comme des coupables, ô Dieu ! Que leurs desseins amènent leur chute ! Précipite -les au milieu de leurs péchés sans nombre ! Car ils se révoltent contre toi.

Les Bibles d'étude

Psaumes 5.10 (BAN)Car il n’y a aucune droiture dans leur bouche ;
Leur cœur est un gouffre de perdition,
Leur gosier est un sépulcre ouvert,
Ils flattent de leur langue.

Les « autres versions »

Psaumes 5.10 (SAC)Car la vérité n’est pas dans leur bouche ; leur cœur est rempli de vanité ; leur gosier est comme un sépulcre ouvert : ils se sont servis de leurs langues pour tromper.
Psaumes 5.10 (MAR)Ô Dieu ! fais-leur leur procès, et qu’ils échouent dans leurs entreprises ; chasse-les au loin, à cause du grand nombre de leurs transgressions ; car ils se sont rebellés contre toi.
Psaumes 5.10 (OST)Car il n’y a point de sincérité dans leur bouche ; leur cœur n’est que malice, leur gosier est un tombeau ouvert ; ils flattent avec leur langue.
Psaumes 5.10 (CAH)Car dans leur bouche il n’y a pas de sincérité ; leur intérieur, c’est la ruine ; leur gosier, un sépulcre ouvert ; leur langue, ils la rendent hypocrite.
Psaumes 5.10 (GBT)Car la vérité n’est point dans leur bouche ; leur cœur est rempli de vanité.
Psaumes 5.10 (PGR)Car dans leur bouche il n’y a point de vérité, dans leur cœur, c’est envie de nuire, leur gosier est un sépulcre ouvert, et ils rendent leur langue flatteuse.
Psaumes 5.10 (LAU)Car dans leur bouche il n’y a rien de ferme, au-dedans d’eux il n’y a que ruine ; c’est un sépulcre ouvert que leur gosier, leur langue séduit par des flatteries.
Psaumes 5.10 (DBY)Punis-les, ô Dieu ! Qu’ils tombent par leurs propres conseils ; chasse-les à cause de la multitude de leurs transgressions ; car ils se sont rebellés contre toi.
Psaumes 5.10 (TAN)Car dans leur bouche il n’y a point de droiture ; leur cœur ne rêve que ruines. Leur gosier est un sépulcre béant, ils rendent doucereuse leur langue.
Psaumes 5.10 (VIG)Car la vérité n’est point dans leur bouche ; leur cœur est vain.
Psaumes 5.10 (FIL)Car la vérité n’est point dans leur bouche; * leur coeur est vain.
Psaumes 5.10 (SYN)Châtie-les, ô Dieu ! Qu’ils échouent dans leurs desseins ! Repousse-les à cause de la multitude de leurs crimes ; Car ils se sont révoltés contre toi.
Psaumes 5.10 (CRA)Car il n’y a point de sincérité dans leur bouche ;
leur cœur n’est que malice ;
leur gosier est un sépulcre ouvert,
leur langue se fait caressante.
Psaumes 5.10 (BPC)Châtie-les, ô Dieu ; - qu’ils tombent pris dans leurs propres conseils ; Fais-les disparaître, pour la multitude de leurs iniquités, - car c’est contre toi qu’ils se sont révoltés !
Psaumes 5.10 (AMI)Car la vérité n’est pas dans leur bouche ; leur cœur est rempli de vanité ;

Langues étrangères

Psaumes 5.10 (LXX)ὅτι οὐκ ἔστιν ἐν τῷ στόματι αὐτῶν ἀλήθεια ἡ καρδία αὐτῶν ματαία τάφος ἀνεῳγμένος ὁ λάρυγξ αὐτῶν ταῖς γλώσσαις αὐτῶν ἐδολιοῦσαν.
Psaumes 5.10 (VUL)quoniam non est in ore eorum veritas cor eorum vanum est
Psaumes 5.10 (SWA)Wewe, Mungu, uwapatilize, Na waanguke kwa mashauri yao. Uwatoe nje kwa ajili ya wingi wa makosa yao, Kwa maana wamekuasi Wewe.
Psaumes 5.10 (BHS)(5.9) כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכֹונָה֮ קִרְבָּ֪ם הַ֫וֹּ֥ות קֶֽבֶר־פָּת֥וּחַ גְּרֹונָ֑ם לְ֝שֹׁונָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃