Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 35.7

Psaumes 35.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 35.7 (LSG)Car sans cause ils m’ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l’ont creusée pour m’ôter la vie.
Psaumes 35.7 (NEG)Car sans cause ils m’ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l’ont creusée pour m’ôter la vie.
Psaumes 35.7 (S21)En effet, c’est sans raison qu’ils m’ont tendu un piège, c’est sans raison qu’ils ont creusé un trou pour m’enlever la vie.
Psaumes 35.7 (LSGSN)Car sans cause ils m’ont tendu leur filet sur une fosse, Sans cause ils l’ont creusée pour m’ôter la vie.

Les Bibles d'étude

Psaumes 35.7 (BAN)Car ils ont caché sans cause la fosse et le filet sous mes pas, Sans cause ils ont creusé, pour m’ôter la vie.

Les « autres versions »

Psaumes 35.7 (SAC)Votre justice est comme les montagnes les plus élevées : vos jugements sont un abîme très-profond. Vous sauverez, Seigneur ! et les hommes et les bêtes,
Psaumes 35.7 (MAR)Car sans cause ils m’ont caché la fosse où étaient tendus leurs rets [et] sans cause ils ont creusé pour [surprendre] mon âme.
Psaumes 35.7 (OST)Car sans cause ils m’ont tendu leur filet sur une fosse ; sans cause ils l’ont creusée pour m’ôter la vie.
Psaumes 35.7 (CAH)Car sans motif ils m’ont secrètement tendu leur funeste piège, sans motif ils ont creusé (une fosse) contre ma vie.
Psaumes 35.7 (GBT)Parce que sans aucun sujet ils ont voulu me faire périr dans le piège qu’ils m’ont dressé en secret, et qu’ils m’ont injustement couvert d’outrages.
Psaumes 35.7 (PGR)Car sans cause ils ont caché la fosse et le filet sous mes pas, sans cause ils ont miné pour m’ôter la vie.
Psaumes 35.7 (LAU)Car, sans cause, ils ont préparé secrètement pour moi la fosse de leur filet ; sans cause, ils ont creusé [des pièges] contre ma vie{Héb. mon âme.}
Psaumes 35.7 (DBY)Car, sans cause, ils ont préparé secrètement pour moi leur filet ; sans cause, ils ont creusé une fosse pour mon âme.
Psaumes 35.7 (TAN)Car gratuitement ils m’ont dressé leur filet meurtrier, gratuitement ils m’ont creusé [une fosse].
Psaumes 35.7 (VIG)Votre justice est comme les montagnes de Dieu ; vos jugements sont un profond abîme. Vous sauverez, Seigneur, les hommes et les bêtes (animaux).
Psaumes 35.7 (FIL)Car sans raison ils ont caché un piège pour me perdre; * ils ont sans motif outragé mon âme.
Psaumes 35.7 (SYN)Car, sans motif, ils ont caché leur filet sous mes pas ; Sans motif, ils ont creusé une fosse pour m’ôter la vie.
Psaumes 35.7 (CRA)Car sans cause ils ont caché leur filet pour ma ruine,
sans cause ils ont creusé la fosse pour me faire périr.
Psaumes 35.7 (BPC)Car, sans motif, ils ont caché sur mon chemin leur piège, - sans raison ils ont creusé une fosse pour m’y faire périr.
Psaumes 35.7 (AMI)Car, sans aucun sujet, ils ont voulu me faire périr dans le piège qu’ils m’ont dressé en secret, et ils m’ont très injustement couvert d’outrages.

Langues étrangères

Psaumes 35.7 (LXX)ἡ δικαιοσύνη σου ὡσεὶ ὄρη θεοῦ τὰ κρίματά σου ἄβυσσος πολλή ἀνθρώπους καὶ κτήνη σώσεις κύριε.
Psaumes 35.7 (VUL)iustitia tua sicut montes Dei iudicia tua abyssus multa homines et iumenta salvabis Domine
Psaumes 35.7 (SWA)Maana bila sababu wamenifichia wavu, Bila sababu wameichimbia shimo nafsi yangu.
Psaumes 35.7 (BHS)כִּֽי־חִנָּ֣ם טָֽמְנוּ־לִ֭י שַׁ֣חַת רִשְׁתָּ֑ם חִ֝נָּ֗ם חָפְר֥וּ לְנַפְשִֽׁי׃